Søgning på: tysk notater. Resultater: 13121 til 13140 af 18469
-
Rettelse af stil
ForumindlægHey Alle En flink person, der har meget erfaring inden for tysk sprog, der vil prøve at rette en opgave i dag. En lille sjov opgave på 250 ord. Skriv i indbakke (-: -
Politikerin...?
ForumindlægHej alle sammen!Jeg søger en eksamensstil fra 1995, (Tysk begydersprog højt niveau), som har titlen "Politikerin".Jeg håber, at nogen af jer har den...!På forhånd takMvhMaja -
Grammartik rette program
Forumindlæghey er der nogen her som kender en grammartik rette program i tysk, som man kan tilføje til word, for at den kan være i stand til at rette kasusfejl osv. -
Øv, jeg kan ikke lige dreje den her...
ForumindlægHejsaJeg skal over sætte sætningen:En brømt tysker og en berømt dansker mødtes for mange år siden i Hamborg. Ved mødes skal jeg bruge begegnen, men hvordan hulen skal den bøjes?På forhånd tak! -
Eksamen sidste år..
ForumindlægHey...Er der nogen der ved hvad man kom op i til engelsk / og tysk skriftlig eksamen sidste år?(gymnasie)Hvad hed teksten? Håber der er nogen der vil svare...hilsen mig -
lidt hjælp.....
Forumindlæghej Er der nogen af jer, der har læst bogen oh maria på tysk af felix & theo..... jeg har læst den, men forstår ikke handlingen, hvis der nogen der har læst gider i fortælle mig hvad den handler om på dansk. tak -
Grammatik
Forumindlæghey..er der nogen som kan hjælpe mig..jeg skal bruge AlT TYSK Grammatik indtil 2.g niveau på en opsamling.er der nogen som har summeret det op ? eller kender en side som kan hjælpe mig???TAK -
Rettelse af tyskstil.
ForumindlægHejsa. Jeg er - desværre - ikke særlig god til tysk. Jeg håber derfor at der er en hjælpsom sjæl, der vil rette min tyskaflevering igennem. Tusind tak på forhånd! Mvh. Jacob (-: -
rettelse af stil
Forumindlæghej, ville værdsætte hvis der var en venlig sjæl som ville kigge min tysk stil igennem, og evt. markere hvis der er nogle sætninger som på ingen måde giver mening. Tusin tak på forhånd :) -
Rettelse!
ForumindlægHeii derude!Er der ikk en, som har lyst og tid til at rette min tyske stil igennem... Den er på ca. 450 ord...! Håber på hjælp...!Mvh. Vivi! -
Skatter
ForumindlægHvis man som dansker har adresse og arbejder som selvstændig konsulent i et andet EU land - lad os sige i Tyskland - betaler man så tysk skat? Hvad er reglerne for det egentlig? -
HALLO HJÆLP HURTIGT PLEASE
ForumindlægHEJ er der nogle der har ahft om tysk kultur og traditione??? skal skrive om det, og kan ikke finde en skid. nogle der har gode forslag så lige skriv tark... er på røven, hvis jeg ikke får den skrev til imorgentak -
(haster lige nu) beskriv brød/rundstykker med smør og et glas mælk
ForumindlægHvordan kan man beskrive sin morgenmad på tysk, hvis man har spist rundstykker/brød med smør og et glas mælk til. Svar gerne hurtigst muligt!!!! Giv gerne et eksempel -
hjælp
ForumindlægHej jeg håber i kan hjælpe mig med min tyske stil. jeg har skrevet 300 ord , vil i være søde at kigge på den? evt. rette den? Tusind tak på forhånd.. -
Das eller der?
ForumindlægHey folkens skal bruge et køn for "Night Walk" i tysk... Hedder det så der Night Walk eller das Night Walk? Kan nemlig ikke slå det op i ordbogen... -
Oversættelse - hvem er han?
ForumindlægHvis jeg skal oversætte den korte sætning 'hvem er han?' til tysk, skal det så blot oversættes til: wer ist er? Er nemlig ikke helt inde i analysen, når det kommer til spørgende pronomener. -
Hjælp til kort tyskstil
ForumindlægJeg har stærk brug for en til lige at tage de slemmeste fejl i denne 300 ord lange tyskstil. Det ville være en kæmpe hjælp, da jeg har lidt svært ved tysk og skal afslutte det i år. -
Die Grosse Chance
ForumindlægHej derude. Nogle der har læst teksten ''Die Grosse Chance'' på tysk. Nogle der ved hvilke 3 dilemmaer der er i teksten..... -
Tyskopgave
ForumindlægJeg har lige oversat noget fra dansk til tysk. Vil høre om nogle vil rette teksten, eller bare se om der er nogle fejl eventuelt. Det er kun 162 ord. Skriv meget gerne, hvis I har lyst. -
En oversættelse (konjunktiv) - Nogen der vil kigge lidt på den
ForumindlægHej.. Jeg har lavet en tysk oversættelse, hvor der er nogle ting, jeg er usikre på .. Er der venligst en/flere der vil kigge den i gennem og evt. kommentere oversættelsen mht. om det er rigtigt?
