Spansk

HJÆLP asap! Oversættelse

03. april kl. 21:57 af imnr - Niveau: A-niveau

Jeg har følgende sætning, jeg skal oversætte:

Hvis din far ikke forstod, at du ikke ville gøre det samme som ham, havde han (måske) sagt, at du var nødt til at følge hans fodspor.

Er i tvivl, om det er en hypotetisk dobbeltsætning og om jeg i så fald skal oversætte den med henblik på det?


Brugbart svar (0)

Svar #1
03. april kl. 22:07 af Martin0911

Er det noget du selv har skrevet ? Selv på dansk er sætningen lidt mærkelig

Svar #2
03. april kl. 22:14 af imnr

Ja, det er det. Tænker måske, at det er fordi du ikke har sammenhængen fra resten af det, jeg har skrevet. Men uanset: er det en hypotetisk dobbeltsætning eller? Det der forvirrer mig er, at den på dansk hedder "havde sagt" og hvordan det lige skal oversættes i konditionalis er jeg ikke klar over...


Brugbart svar (0)

Svar #3
04. april kl. 08:41 af Martin0911

Du laver en dobbel negativ sætning og det kan man ikke. Det er ikke korrekt.

Skriv et svar til: HJÆLP asap! Oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.