Engelsk

shakespeare sonnet 70

25. marts 2013 af fiskejoe (Slettet)

hej nogle der kan hjælpe mig med at analysere denne tekst? har virkelig svært ved det.. :)

på forhånd tak :)

 

That thou art blamed shall not be thy defect,
For slander’s mark was ever yet the fair;
The ornament of beauty is suspéct,
A crow that flies in heaven’s sweetest air.
So thou be good, slander doth but approve
Thy worth the greater, being wooed of time;
For canker vice the sweetest buds doth love,
And thou present’st a pure unstainèd prime.
Thou hast passed by the ambush of young days,
Either not assailed, or victor being charged;
Yet this thy praise cannot be so thy praise,
To tie up envy evermore enlarged.
  If some suspéct of ill masked not thy show,
  Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe


Brugbart svar (2)

Svar #1
26. marts 2013 af Stygotius

-mener du analysere eller fortolke ?


Svar #2
26. marts 2013 af fiskejoe (Slettet)

begge dele :)


Brugbart svar (1)

Svar #3
26. marts 2013 af Stygotius

At give en fuld analyse og fortolkning af en sonnet af Shakespeare vil fylde flere sider og tage lang tid. Jeg kan skitsere hvordan en shakespearesk sonnet er bygget op (dvs. analysere den).

Der findes flere forskelige former for sonetter, som alle består af 14 linjer.

Den shakespeareske indeholder tre "quatrains", dvs. afsnit på hver 4 linjer.

Det første fremsætter en "tese"  -en slags påstand eller emne.

Det andet frenmsætter en "antitese", dvs. det samme set fra en modsat side.

Den tredje fremsætter en "syntese", dvs. et forsøg på at forene de to første.

Endelig har man til slut en "couplet", dvs. to linjer, som siger noget generelt om livet i al almindelighed.

Rimskemaet i en sonnet af Shakespeare er a,b,a,b  -  c,d,c,d  -  e,f,e,f  -  g,g og foden er jambisk.

 

I sonnet LXX (70) skal du lige være opmærksom på at ordet "suspéct" i linje 3 ikke er et tillægsord, men et substantiv (= suspicion) og lægger sig som en beskrivelse til "crow" i linje 4. Meningen er at mistro (=misundelse) lægger sig til skønhed lige som kragen (som blev regnet for en uhyggelig, ond, djævelsk fugl) selv flyver ind i himlens skønne rum. 

Jeg synes at der er noget betænkeligt at beskæftige elever i en 2.G med en så svær tekst som denne.

Der er andre shakespearesonetter som er er meget lettere at læse end denne.


Svar #4
26. marts 2013 af fiskejoe (Slettet)

tusind tak det hjalp i hvertfald en del! :O


Brugbart svar (1)

Svar #5
30. marts 2013 af Stygotius

...........i øvrigt hedder det en "shakespearesonnet", og ikke en "shakespeare sonnet".


Skriv et svar til: shakespeare sonnet 70

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.