Spansk

Oversættelse af billedbeskrivelse

24. september 2011 af pipperen (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej alle! Jeg skal i næste uge fremlægge en billedbeskrivelse jeg har lavet, og jeg kunne godt tænke mig lidt feedback, rettelser etc. på det jeg har indtil videre:

Billedet er bestående af meget få farver, hovedsageligt blå, grøn og sort. Det forestiller en nøgen kvinde der ligger på ryggen med en kat Kvinden på billedet er meget abstrakt: Benene ser ud som om de er viklede ind i hinanden, og hovedet ligner slet ikke noget af denne verden.
I mellemgrunden har vi som sagt kvinden og katten, baggrunden er en grøn mur, og forgrunden er det blå gulv. Til trods for at kvinden ligger på gulvet ser vi billedet i normalperspektiv.

La pintura se compone de muy pocos colores, en su mayoría azul, verde y negro. Representa a una mujer desnuda acostada sobre su espalda con un gato. La mujer de la foto es muy abstracto: Las piernas parecen estar retorcidas entre sí, y la cabeza se parece a nada de este mundo. En el término medio que tenemos, como ya he dicho a la mujer y el gato, el fondo es una pared verde, y el primer plano es el piso azul. A pesar de que la mujer tendida en el suelo se ve la pintura en el punto de vista normal.

På forhånd tak.

 

 


Brugbart svar (1)

Svar #1
24. september 2011 af rosake27 (Slettet)

La pintura se compone de muy pocos colores, en su mayoría azul, verde y negro. Representa a una mujer desnuda acostada sobre su espalda con un gato. La mujer de la foto es muy abstracta: Las piernas parecen estar retorcidas entre sí, y la cabeza se parece a nada de éste mundo. En el término medio tenemos, como ya he dicho, a la mujer y el gato, el fondo es una pared verde, y en el primer plano, el piso es azul. A pesar de que la mujer está tendida en el suelo, vemos la pintura, desde una perspectiva normal.


Svar #2
24. september 2011 af pipperen (Slettet)

Muchas gracias, mi amigo!


Brugbart svar (1)

Svar #3
24. september 2011 af jbmm

y la cabeza se parece a nada de éste mundo

Hvorfor skal dette ord rettes til noget forkert??

Som jeg har påpeget tidligere, så bruges formen med accent kun SUBSTANTIVISK, og her står det adjektivisk, så derfor skal det være UDEN ACCENT: este mundo


Skriv et svar til: Oversættelse af billedbeskrivelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.