Spansk

Bøjelsen af skal

08. december 2012 af raaambo (Slettet)

Hey folkens! Jeg skal bøje ordet skal i følgende sætning " jeg går hen til mit hjem fordi jeg skal møde min bror"

Jeg har oversat den således " voy a la casa porque... Jeg har lidt svært ved at bøje ordet "jeg skal". Håber at der er nogle derude der kan fortælle mig hvordan man siger ordet på spansk, jeg har slået det op i ordbøget osv,, men får hele tiden anderledes svar.... ;) tak på forhånd


Brugbart svar (1)

Svar #1
08. december 2012 af Jmussen (Slettet)

Hvis ordet "skal" skal bruges i sammenhængen med "at være nødt til noget", så ville jeg bruge Tener que 

dog skal du selvfølgelig huske at tener stadig skal bøjes :)


Brugbart svar (1)

Svar #2
08. december 2012 af jbmm

Ordet 'skal' kan helt undværes i din sætning:
voy a casa para encontrar/visitar/ver a mi hermano

Desuden hedder det IKKE 'bøjelse' (volapyk-ord!!!), det hedder 'bøjning'


Skriv et svar til: Bøjelsen af skal

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.