Spansk
Hjælp til formuleringer
Jeg har nogle formuleringer jeg gerne vil have hjælp til:
Mange danskere har i tidens løb besøgt Madrid
Min version: Muchos daneses han visitado "i tidens løb" Madrid
Jeg har ingen ide om hvordan jeg skal formulere tidens løb?
Jeg skal også formulere i 60'erne - hvordan skrives det på spansk?
Når man skal skrive mange ældre danskere, kan man så nøjes med blot at skrive muchos daneses viejos eller skal det være muchos daneses más viejo?
I nogle områder af Spanien er mere end halvdelen af befolkningen udlændinge og ikke alle har lyst til at studere det spanske sprog og lære den spanske levevis at kende.
Min version: En unas zonas de España es más que la mitad de la población extranjeros y no todos tienen gana de estudiar el idioma españoles y aprender lo modo de vivir españoles conocer.
Skal aprender være i bydeform?
Håber nogle kan hjælpe mig :-)
På forhånd tak
Svar #1
23. oktober 2006 af Duffy
i tresserne: en los años sesenta.
Svar #2
23. oktober 2006 af MCfluen (Slettet)
Er der tale om en sammenligning, eller er det bare den betegnelse man sådan bruger i stedet for gamle?
Hvis det er det, er det nok bedst at bruge mayor.
lære at kende -
conocer
Svar #3
23. oktober 2006 af Duffy
En unas zonas de España más de la mitad de la población es extranjera y no todos tienen gana de estudiar el español y conocer el género de vida español.
Svar #4
12. november 2006 af Accord (Slettet)
Dog forstår jeg ikke hvorfor extranjera ikke skal have s på? er det ikke flertal? og skal det være femininum, da befolkning er femininum?
På forhånd tak.
Svar #5
12. november 2006 af Accord (Slettet)
Skriv et svar til: Hjælp til formuleringer
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
