Spansk

Et par sætninger

05. februar 2008 af Dano (Slettet)
Uden for Præsident Bush’ ranch har en stor gruppe kvinder fra hele verden slået lejr.

Hun er meget træt efter den lange rejse, men så ser hun sin veninde Gariella, som har der været der i lang tid. ”Hvad har I lavet indtil nu”?, spørger hun hende.

”I går besøgte nogle spanske journalister os. De ville vide om præsidenten havde talt med os, men han vil ikke, han vil have vi tager hjem”.

---------------------

Fuera del rancho del presidente Bush tiene un grupo grande de mujeres acampa.

Ella es muy cansada después del viaje largo, pero entonces ella ve a su amigo Gabriella, que ha estado allí por un rato.

"Qué le tienen estado hasta hasta este momento"? ella pidió.

"Algunos periodistas españoles nos visitaron ayer. Desearon saber si el presidente había hablado con nosotros, pero él rechazó, él quisiera que fuéramos a casa".

Brugbart svar (0)

Svar #1
05. februar 2008 af Hoys (Slettet)

Fuera del rancho del presidente un grupo grande de mujeres DE TODO EL MUNDO HA ACAMPADO(MENER JEG DET HEDDER)..

Ella ESTÀ muy cansada después del viaje largo, pero entonces ella ve a su AMIGA Gabriella, que ha estado allí por un rato.

"Qué HABEÍS HECHO hasta AHORA"? ella LE PREGUNTA.

"AlgunAs periodistas españolAs nos visitaron ayer. QUERÍAN saber si el presidente había hablado con nosotros, pero NO NO QUIERE, QUIERE QUE VAYAMOS A CASA".

Husk at bøje verberne i den rigtige tid.

Brugbart svar (0)

Svar #2
05. februar 2008 af TheDaff (Slettet)

Fuera del rancho del presidente un grupo grande de mujeres DE TODO EL MUNDO HA ACAMPADO(MENER JEG DET HEDDER)..

ESTÀ muy cansada después el viaje largo, pero entonces ve a su AMIGA Gabriella, que ha estado allí durante mucho tiempo

"Qué HABEÍS HECHO hasta AHORA"? LA PREGUNTA.

"AlgunAs periodistas españolAs nos visitaron ayer. QUERÍAN saber si el presidente había hablado con nosotros, pero NO QUIERE, QUIERE QUE VAYAMOS A CASA".

Rettede lige noget hist og pist :)

Brugbart svar (0)

Svar #3
05. februar 2008 af Duffy

Meget fint Daff. Men her er lidt flere rettleser til dine...

Rettede lige noget hist og pist :)



Fuera del rancho del presidente un grupo grande de mujeres de todo el mundo ha acampado.

Está muy cansada después DEL viaje largo, pero entonces ve a su amiga Gabriella, que ha estado AHÍ durante mucho tiempo.

"Qué HABÉIS hecho hasta ahora"? LE pregunta.

"Ayer ALGUNOS periodistas ESPAÑOLES nos visitaron. Querían saber si el presidente había hablado con nosotros, pero no quiere, quiere que vayamos a casa".



Brugbart svar (0)

Svar #4
06. februar 2008 af TheDaff (Slettet)

okay. jeg tror da bare jeg lukker røven en anden gang så.

Brugbart svar (0)

Svar #5
07. februar 2008 af Duffy

Det er faktisk mere almindeligt at sige

largo viaje

end

viaje largo


Så det bliver til

"...después del largo viaje..."

Skriv et svar til: Et par sætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.