Spansk

En enkelt sætning.

29. marts 2009 af Marie-lp (Slettet)

Kan nogen fortælle mig, om min sætning er korrekt oversat?

11. Jeg synes, det er en dårlig idé at være så afhængig af at chatte(chatear) med andre. Jeg ville ønske, at mange ville nægte at være med, så man i stedet kunne snakke sammen.


Creo que es una idea mala ser tan adicto a chatear con otros. Me gustaría que muchas personas se negarían participar, de modo que se podría hablar en lugar de esto.
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
31. marts 2009 af JuMMe^ (Slettet)

Yo creo que es una idea mala ser tan dependiente de chatear con otros. Ojalá que muchas personas nieguen participar así que se podría hablar en lugar de chatear. 

Ikke en direkte oversættelse, men håber du kan bruge det alligevel.


Brugbart svar (0)

Svar #2
31. marts 2009 af Clarabp (Slettet)

Lige nogle rettelser:

 Creo que es una mala idea (her må man godt sætte adjektiv foran) ser tan dependiente de chatear con otros. Me gustaría que muchas personas nieguen participar para que se podría hablar en vez de chatear..


Skriv et svar til: En enkelt sætning.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.