Spansk

Spansk: imperfektum/præteritum????

30. januar 2011 af MADP (Slettet) - Niveau: A-niveau

 Hej alle :-)

Jeg har en spansk aflevering for til i aften jeg ikke helt forstår. 

Skal oversætte nedenstående sætninger til spansk, og ændre verbet til enten imperfektum eller præteritum (uafsluttet eller afsluttet datid på spansk). Er der evt. en eller to der vil forklare/hjælpe mig med nogle af dem, eller alle? 

Han ødelagde sin fars bil tre gange sidste år.

Han var ikke længere direktør for virksomheden

Han løj altid for mig

Vi købte butikken for 100.000 kroner

Han så hende gå ind ad bagdøren

Hun var ved at dø af sult

Det blæste kraftigt, da de ankom til landsbyen den aften

Han vågnede pludselig, da vækkeuret ringede

Hvorfor kørte du ikke i bil til arbejde i morges?

Myggene generede ham altid

Han gav sin fætter en lussing

- Håber i kan hjælpe! På forhånd tak

Micha
 


Brugbart svar (1)

Svar #1
30. januar 2011 af jbmm

Prøv selv først!!

Han ødelagde sin fars bil tre gange sidste år.
=afsluttet handling


Svar #2
30. januar 2011 af MADP (Slettet)

El destruyó el coche de su padre tres veces el año pasado? 

Ved ikke hvordan destruir skal bøjes lol :-(


Brugbart svar (1)

Svar #3
30. januar 2011 af munequita (Slettet)

Du kan bruge verbix hvis du er i tvivl om et verbums bøjning.


Brugbart svar (1)

Svar #4
30. januar 2011 af jbmm

Din bøjning af destruir af OK
Bemærk at det første ord i sætningen 'el' SKAL have accent (él=han), i hvert fald når det skrives med små bogstaver,
men i din sætning er det helt overflødigt at medtage dette él.


Svar #5
30. januar 2011 af MADP (Slettet)

 Tak munequita! 

Dvs at sætning 1 kommer til at hedde: 

"había destruido el coche de su padre tres veces el año pasado" ? 

(había destruido er ifølge verbix-hjemmesiden), synes selv det ser meget rigtigt ud? Og ja johnmads, det kan jeg godt se! :-)


Brugbart svar (1)

Svar #6
30. januar 2011 af munequita (Slettet)

Nu er du ved at rode dig ud i noget andet. Du skulle oversætte verbet enten med pretæritum ( destruyó) eller imperfektum (destruía) og johnmads sagdedin bøjning var OK. destruyó ( pretæritum).


Svar #7
30. januar 2011 af MADP (Slettet)

 "Destruyó el coche de su padre tres veces el año pasado"

har jeg nu skrevet :-) 


Brugbart svar (1)

Svar #8
30. januar 2011 af munequita (Slettet)

så mangler du bare lige de andre sætninger. :P


Skriv et svar til: Spansk: imperfektum/præteritum????

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.