Søgning på: tysk disposition reisen. Resultater: 13561 til 13580 af 18642
-
Oversæt ordet racehygiejne
ForumindlægHej jeg skal skrive på tysk at man i 1930'erne begyndte at snakke om racehygiejne i Týskland. Er der nogen der kan sige mig hvordan jeg skal formulere dette? På forhånd tak. -
Sintajehu?
ForumindlægNogen der har læst en TYSK tekst, som hedder Sintajehu? Hvis nogen af jer har læst teksten, og kan huske den. Kan i/du skrive et kort resume af den? På forhånd tak! -
Rettelese
ForumindlægHej alle menesker !! jeg har noget tysk til imorgen, som jeg godt kunne tænke mig at få rettet. hvis du kan hjælp mig må du meget gerne skrive herinde, helst så hurtigt som mulligt! -
Spørgsmål vedrørende tid
ForumindlægHej jeg er igang med at skrive en tysk aflevering, hvor jeg skal karakterisere og fortælle m forhold, jeg vil spørge om der er nogen der ved om man må ændre tid når man skriver ? -
Hjælp til Alle Woche Wieder
ForumindlægJeg skal op til tysk imorgen, her har jeg trukket teksten "Alle woch wieder" så jeg ville høre om der var nogen der havde læst den og havde nogle noter til den -
Akkusativ eller dativ
ForumindlægHej Jeg skal op til mundtlig tysk eksamen i morgen og er kommet i tvivl om en sætning. Hedder det: Sie macht sie unsicher (akkusativ) eller Sie macht ihr unsicher (dativ) Hvad mener I? -
Sætning med modalverbum
Forumindlæg"Hun kan ikke lide at se blod" Jeg ved ikke helt hvordan jeg oversætter den sætning til korrekt tysk. Jeg ved, at jeg skal bruge mögen, men hvordan skal sætningen konstrueres? -
Gennemlæsning af tyskaflevering
ForumindlægHej Allesammen! Jeg søger en der vil være villig til at kigge min tysk aflevering igennem og så markere diverse fejl der er der i. Er der nogen der ville være behjælplige med dette? Venlig Hilsen Jesper :-) -
har du 1 min ? :)
Forumindlæghej . Jeg er igang med en tysk sti. Er der en der kan hjælpe med en sætning. Hedder det ; Mein Mutter hatte die Plaunung gemacht , sie hatte flugtickets, Hotelzimmer ect bestilt . -
hjælp til at oversætte en sætning!!
ForumindlægHEJ SP! Jeg har en sætning, der skal oversættes fra dansk tysk, men jeg er i tvivl om hvordan den skal oversættes. Han har en elegant og flydende (glose: flüssig) brevstil, og bankens høje chef er meget tilfreds med ham. -
Hvordan?
ForumindlægHvordan oversætter man: Det jeg ikke kan lide ved at gå på VUC"- til tysk? Hedder det: Das ich nicht mag " kan ikke resten ? -
Kilde til kryptering i atlanten i WWII (SRP)
ForumindlægEr der nogen der har eller kender til kilder med den tyske kodemaskine ENIGMA og gerne noget der relaterer til slagene i atlanten? Eller bare nogle kilder til ENIGMA generelt? Vh. Jonas Btw. Jeg skal bruge det til SRP -
EN SÆTNING!
ForumindlægHej med jer alle sammen! Er der nogen der kan fortælle mig hvordan "Den 6 december omkring år 340 døde han der og blev senere kåret som helgen... bliver oversat til tysk? -
HJÆLP SRP Afsætning & Dansk
ForumindlægHvilke modeller/motiver ville I benytte til at analysere hvorvidt det udenlandske marked er mest attraktivt at komme ind på? Og hvilke model vil i bruge til beskrivelsen af det tyske marked?? -
Bøjningsregel??
ForumindlægHej :) Jeg har hørt, at en speciel regel gør sig gældende for beide, sämtliche og Folgend på tysk. Er der nogen, der kender til denne regel?? Forsat god weekend. -
kan jeg godt gå op gym selv om jeg ikke tage den den franske eksem
Forumindlæghej jeg er lidt i tvivl, for jeg har valgt og ikke at tage tysk men kun fransk, også er jeg ikke helt sikker på om jeg skal tag den franske ekseme for at komme på gym -
Hvilken stil??
ForumindlægHej! Er der nogle som har prøvet at gennemføre FSA 2010 i engelsk og tysk? - Kan I så ikk fortælle hvilken stil det er man skal skrive? Altså, hvad de to stile handler om? -
Perspektivering
ForumindlægHjælp! Mangler perspektivering til min tysk synopis. Mit emne er Jung Sein und die Zukunft Det skal være noget omkring forventninger, forskellige ungdomskulturer, identitet osv. tak på forhånd! :) -
Tyskstil
ForumindlægHej :) Da jeg ikke er så god til tysk vil jeg høre om der er en der kunne tæke sig at læse min tyskstil igennem for at give respons og rette de store fejl der er i stilen. -Det haster! På forhånd tak :) -
Dansk synopse
Forumindlæghej allesammen har trukket Krig og konsekvenser novelle og har valgt novellen et brev til Tobias og skal inden perspektivere til Hvidstengruppen, henrettelsen , skæbne og de tyske soldater ved bare ikke helt endnu hvad der ville være bedst.
