Latin
Oversættelse
Hej!
Er der nogle der kan lære mig at oversætte latinske sætninger til dansk? :-)
Svar #1
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)
Det er helt samme fremgangsmåde som ved andre sprog. Man skal sætte sig ind i sprogets grammatiske regler og lære sprogets ordforråd at kende. Man øver sig ved at arbejde med tekster, hvor man starter med helt simple tekster og gradvis når frem til sværere tekster.
Svar #2
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)
Vi er begyndt at oversætte men jeg forstår ikke helt hvordan man ved om hvad der er hvad osv? :)
Svar #3
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)
#2
Det finder man jo ud af ved at undersøge ordenes bøjningsformer og det er vel alt sammen forklaret i lærebogen.
Svar #4
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)
Den her sætning skal jeg fx. oversætte, hvordan gør jeg? :)
In Foro Romano ad viam sacram multae arae sunt.
Svar #5
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)
Start med at finde ud af, hvad de enkelte ord betyder og hvilke bøjningsformer de forekommer i i sætningen.
Svar #7
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)
Så bestem ordenes bøjningsformer. Heraf kan man se hvilke grammatiske led de optræder i.
Svar #8
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)
Jeg forstår ikke helt hvordan man bestemmer ordenes bøjningsformer...
Svar #9
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)
#8
Når man kender bøjningsskemaerne, kan man aflæse det eller de mulige casus som et bestemt ord i sætningen forekommer i.
Svar #10
22. august 2013 af exatb
Man starter altid med at finde verballeddet. Det er sunt, som bøjes sum es est sumus estis sunt. Det er altså tredie person flertal, så det tilhørende subjekt skal stå i nominativ flertal. Undersøg om det kunne være multae arae..
Svar #11
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)
#10
Hvordan ved du at det tilhørende subjekt skal stå i nominativ?
Svar #15
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)
Skal jeg oversætte sætningen bagfra? Eller hvordan sætter jeg den sammen? :)
Svar #16
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)
#15
Der er ingen fast ordstilling på latin, som det er tilfældet på dansk og en række andre sprog (engelsk, tysk, for eksempel). Ordenes grammatiske funktion i sætningen fremgår af ordbøjningsformerne. Sætningen skal oversættes, så den lyder rigtigt på dansk og så ordene får de samme grammatiske funktioner som i den oprindelige sætning.
Svar #17
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)
Okay, men hvad gør jeg så nu hvor jeg har fundet verballedog subjektet?
Svar #18
22. august 2013 af exatb
Så er der de to adverbielle led tilbage : In foro Romano og ad viam sacram. Find ud af hvilken kasus in og ad styrer.
Svar #19
22. august 2013 af ulla7 (Slettet)
In styrer enten ablativ eller akkusativ og ad styrer akkusativ
Svar #20
22. august 2013 af Andersen11 (Slettet)
#19
Du kan så se, hvilket af de to forslag in styrer i den aktuelle sætning.