Engelsk

Fejlsætninger "Hamlet"

16. april 2011 af Sunbright (Slettet) - Niveau: B-niveau

 Hey.. sidder her og tripper over de her dumme sætninger. Jeg skal finde de grammatiske fejl, men kan simpelthen ikke gennemskue dem, og ikke nok med det, så skal jeg give en forklaring på dem. Hvis der er nogen, der orker at kigge på dem og evt. forklare dem, så ville det være PERFEKT!!

Go påske

// Sunbright

1. The play is going on in the pas:

2. There is a possibility that he beseech her name and her virginity:

3. The story is about Prince Hamlet, whom has lost his father:

4. ”Hamlet” is filled with questions, madness, lies, deceives and tricks:

5. Shakespeare uses ”to be” instead of simply oppose it by using ”suicide”:

6. Claudius has ascended the throne of Denmark:

7. The play within the play portraits what happened when his father died:

8. They regard him differently depending on their point of views and positions:

9. Claudius wants to keep his crown and a respective name in society:

10. Polonius opposes to her romantic involvement with the crown prince:


Brugbart svar (0)

Svar #1
17. april 2011 af marip1 (Slettet)

 Gør et forsøg først.


Brugbart svar (0)

Svar #2
17. april 2011 af emmaluu (Slettet)

Hej

Vi kan godt forstå du tripper, for fejlene er ikke kun grammatiske, men også semantiske + stavefejl.

Her er vores rettelser:

1. The play takes place in the past.
Fejl: “is going on” er ikke grammatisk forkert, men betydningsmæssigt giver det ingen mening.

2. There is a possibility that he beseech her name and her virginity:
Fejl: Ingen grammatiske fejl.

3. The story is about Prince Hamlet, who has lost his father:
Fejl: “who” er subjekt i sætningen og skal derfor ikke være “whom”, som opererer som direkte objekt.

4. ”Hamlet” is filled with questions, madness, lies, deceit and tricks:
Fejl: Deceives er 3. person ental af “to deceive”. ”Deceit” er derimod et substantiv. Drop eventuelt citationstegnene omkring Hamlet.

5. Shakespeare uses ”to be” instead of simply oppose it by using ”suicide”:
Fejl: Vi forstår ikke helt meningen, sorry.

6. Claudius has ascended the throne of Denmark:
Fejl: Det er ikke decideret en fejl, men vi finder det mere korrekt at bruge “usurp” i stedet for ”ascend”.

7. The play within the play portrays what happened when his father died:
Fejl: Vi synes sætningen er dårligt konstrueret, men fair nok. Fejlen er nok at ”portraits” er et substantiv og betyder ”portrætter”. Du vil gerne have verbet ”at portrættere” altså ”to portray”.

8. They regard him differently depending on their point of views and positions:
Fejl: Vi forstår igen ikke sætningens betydning. Men vi kan da sige at det ikke hedder ”point of views”, men derimod ”points of view”.
Point of views: http://infolab.stanford.edu/~burback/watersluice/node148.html, LOL

9. Claudius wants to keep his crown and a well-respected name in society:
Fejl: “respective” betyder respektiv, du vil have “respekteret, altså “well-respected”.

10. Polonius opposes her romantic involvement with the Crown Prince:
Fejl: Da der er tale om en bestemt kronprins, så skal han staves med stort. Hvis man laver en googlesøgning, så kan man se at det ikke hedder ”opposes to”, men derimod bare ”opposes”.

Håber det kan bruges.

Mvh

Emma og Alice.
 


Svar #3
18. april 2011 af Sunbright (Slettet)

 FANTASTISK! tusinde tak!!!

til nr. 2: kan det måske være, at verbet skal stå i 3.p sgl.?

til nr 8: siden viser, at der skal stå det modsatte af det I skriver. Altså 'point og views' og ikke 'points of view'.?


Skriv et svar til: Fejlsætninger "Hamlet"

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.