Engelsk
Spørgsmål om ordstilling
Læste følgende artikel, som gav stof til en lille undren i mine grammatiske øjne ;)
Sætning fra artiklen (engelsk website):
"In the first two sessions he was taking all his chances, I knew I couldn't fall too far behind because it's hard to come back," said Ding.
Jeg undrer mig over betoningen med fed... englænderne har jo ligefrem ordstilling (dog ikke i spørgsmål o. lign. - ved jeg godt), men hvorfor har de ikke skrevet denne her omvendt (Ding said)? Er der en forklaring på det? De bruger den nemlig mange gange.
Svar #2
26. april 2011 af marip1 (Slettet)
Sålænge subjekt ikke er et personligt pronomen kan man have omvendt ordst. efter direkte tale, men både ligefrem og omvendt er tilladt.
Skriv et svar til: Spørgsmål om ordstilling
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
