Engelsk
hjælp til sætning.
Hej alle derude
Er der nogen er kan hjælpe mig med at oversætte flg. sætning
Historien er spændende at læse, fordi læseren igennem hele historien er et skridt foran personerne og dermed ved læseren hvad det næste der kommer til at ske er.
det er specielt det med "et skridt foran" der volder med problemer - når jeg slår op i ordbogen står der bl.a. (stay) one jump ahead(of) - men synes ikke jeg kan få det til at passe
svar ønskes helst meget hurtigt, da opgaven snart skal afleveres
Svar #1
14. maj 2011 af Moderatoren
Ved det ikke, men måske kan google translates oversættelse hjælpe? Den lyder:
The story is exciting to read because the reader through the entire story is a step in front of people and hence the reader what the next is going to happen is.
Svar #2
14. maj 2011 af marip1 (Slettet)
..og dette er grunden til, at man ikke skal bruge Google translate.
# Jeppe101, du burde som moderator afholde dig fra at anbefale google translate
Svar #3
14. maj 2011 af marip1 (Slettet)
The story is exciting because the reader is always one step ahead of the characters and therefore knows what will happen next
mit bud
Svar #4
15. maj 2011 af PernilleLundOlesen (Slettet)
Historien er spændende at læse, fordi læseren igennem hele historien er et skridt foran personerne og dermed ved læseren hvad det næste der kommer til at ske er.
The Story is exciting to read, because the reader, throughout the whole story, is one step ahead of the characters and thus aware of what happens next.
:) - ovenstående vil være en korrekt og præcis oversættelse
Svar #5
15. maj 2011 af WhatsTheCrack (Slettet)
#4
Normalt skal længere adverbielle led stå først eller sidst i sætningen
Skriv et svar til: hjælp til sætning.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
