Engelsk

Oversæt

03. september 2011 af Nguyen (Slettet) - Niveau: C-niveau

Hej med jer, jeg er måske helt vild dum lige nu, men  har fuldstændig skudt ud af hovedet hvordan ordsproget "den enkelte er deres egen lykkesmed" er på engelsk??

Ved den ikke er direkte oversat, men den plejer at lyde anderledes, men har GLEMT det, . og skal lige have det med ind i min opgave i aften, Håber en kan hjælpe. Theresa


Brugbart svar (0)

Svar #1
03. september 2011 af Andersen11 (Slettet)

Det er jo også noget grammatisk vrøvl i din danske udgave. Det plejer at lyde

"Enhver er sin egen lykkes smed"

Se evt, denne tråd https://www.studieportalen.dk/forums/Thread.aspx?id=341236


Svar #2
03. september 2011 af Nguyen (Slettet)

der kan man bare de, jeg fik den bare lige af vide sådan, men kan du oversætte det ?


Brugbart svar (1)

Svar #3
03. september 2011 af Walras

Det bruges ofte, at every one is the architect of his own fortune.


Brugbart svar (0)

Svar #4
03. september 2011 af Andersen11 (Slettet)

#2

Man kan få noget at vide, ikke af vide.


Svar #5
03. september 2011 af Nguyen (Slettet)

Andersen11 har ikke brug for at du retter mit dansk. Det intressere mig ikke


Brugbart svar (0)

Svar #6
04. september 2011 af Stygotius (Slettet)

Nguyen,

Det burde interessere dig meget, ..................især når du ikke engang kan stave til "interesserer"


Svar #7
04. september 2011 af Nguyen (Slettet)

Kan godt ske jeg skriver forkert herinde, men der er intet galt i mit dansk, hvis jeg kan score 12 i lortet,

 


Brugbart svar (0)

Svar #8
04. september 2011 af Stygotius (Slettet)

Jo, det er noget fundamentalt galt, -både i dit ordvalg og i din stavning.


Skriv et svar til: Oversæt

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.