Engelsk

I feel good/well I feel bad/badly

22. september 2011 af Lagarde (Slettet)

Hvordan?

Har søgt på nettet.Bare stor variation i svarerne.

Tak for hjælp

 


Brugbart svar (0)

Svar #1
22. september 2011 af Hijsa

Altså spørger du om hvordan man vil kunne finde ud af forskellen eller hvad? :)


Svar #2
22. september 2011 af Lagarde (Slettet)

Ja

 


Brugbart svar (0)

Svar #3
22. september 2011 af Stygotius (Slettet)

"feel" er i denne betydning et af de verber man kalder "kopula". De udtrykker en identitet mellem grundleddet og det næste led, -omsagnsled til grundleddet. Dette er derfor altid et tillægsord, -ikke et biord. Her siger godt og dårlig jo noget om 'jeg', ...........det udtrykker en egenskab, ikke en omstændighed.

Eksempler på bruge af kopula:

 

Han er en idiot

Hun er mums

Du er et fjols

vi  blev rystet

Han virkede overbevisende

Hun hedder Anne

His words rang true

It seemed all right

You look tired

De understregede ord refererer alle til en egenskab ved grundleddet. 

Det kan derfor her kun hedde  "I feel good - I feel bad"

 

 


Svar #4
22. september 2011 af Lagarde (Slettet)

I fell bad=Jeg har det dårligt

dårligt er det ikke et adverbium?

 


Brugbart svar (0)

Svar #5
22. september 2011 af Stygotius (Slettet)

Jo, på dansk, men ikke på engelsk. Det svarer til at man på dansk siger "Jeg føler mig dårlig".

Her optræder "føler" jo som et kopula. Ordet 'dårlig' siger ikke noget om den måde jeg'et føler på, men om en egenskab ved grundleddet "jeg" og er således et  adjektiv.'

Du siger jo ikke "Jeg føler mig dårligt"


Skriv et svar til: I feel good/well I feel bad/badly

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.