Engelsk
"ret"
Jeg er lige igang med at oversætte sætningen "Romanens tital var ret underlig, men folk kunne lide bogen.", og jeg er lidt i tvivl hvilket ord jeg skal bruge når det gælder ordet ret.
The novel's title was quite unusual, but people liked the book.
^ er den god nok? :-)
Svar #1
07. november 2011 af Stygotius (Slettet)
Det er udmærket, men man ville ikke bruge s-genitiv ved "novel".
Brug "the title of the novel".
Skriv et svar til: "ret"
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
