Engelsk
Engelsk-geni hjælp..!!! (HASTER)
Hej
Jeg skal oversætte en tekst til imorgen, men der er et sted som jeg ikke kan oversætte, synes ikke det giver mening.
Kig i PDF
På forhånd tak
Svar #2
11. januar 2012 af Andersen11 (Slettet)
#0
Hvordan har du selv oversat det?
Den første sætning i det vedlagte er ikke korrekt på dansk. Det hedder ikke "maleriske", men "malerisk".
Svar #3
11. januar 2012 af anonym000
#1 Det er det hele. Jeg kan ikke oversætte det, så det giver mening i den sammenhæng-
...............
Svar #4
11. januar 2012 af anonym000
#2
Jeg har oversat det sådan...
His try to establish contact and friendship with these natives are being discribed picturesque through the films pictures as well as it sounds .When
you talk about sound It must be noticed that the language of the Indian Is their own and not english.
...............
Svar #5
11. januar 2012 af Stygotius (Slettet)
Hans forsøg på at etablere kontakt og venskab med disse indfødte skildres maleriske gennem såvel filmens billeder som dens lyd. Når man taler om lyd, bør det også bemærkes, at indianernes sprog i filmen er deres eget og ikke engelsk.
=
"His attempt to make contact and establish friendship with these natives is graphically depicted through the images of the film as well as through its sound track. Speaklng of sound, please notice that the Indians in the film speak their own language and not English."
Skriv et svar til: Engelsk-geni hjælp..!!! (HASTER)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
