Engelsk
oversættelse
24. januar 2012 af
imad782 (Slettet)
-
Niveau: B-niveau
Hvorfor siger man: When the bell rang, the boxer went tried into a corner where he had ice on the eye
Hvorfor kan man ikke sige, he "got" ice on the eye?
Er det for dansket?
Svar #1
24. januar 2012 af Andersen11 (Slettet)
Hvad mener du med "went tried into a corner"? Mener du tired?
Man kunne sige "where ice was applied to his eye".
Skriv et svar til: oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
