Spansk
ang. aflevering
Jeg har fået rettelser tilbage fra en aflevering, og skal snart aflevere efteraflevering, jeg har nogle punkter under, som jeg ikke kan løse selv, desværre. Nogen der kan hjælpe mig?
- Familiens interesser var vigtigere end kvindens - Intereses de la familia se más importante que las mujeres
- se (på spansk) i datid?
- En anden sætning jeg har besvær med...hvordan står ira i ental?
- ...havde kvinden ikke meget frihed - ...la mujer tenia no es mucho la libertad. Som kommentar står der at der er to ord for meget?
Svar #1
03. februar 2012 af jbmm
- Familiens interesser var vigtigere end kvindens - Intereses de la familia se más importante que ? las mujeres
Los intereses de la familia eran más importantes que los de la mujer
- se (på spansk) i datid?
- En anden sætning jeg har besvær med...hvordan står ira i ental? Hvad skal det betyde??
- ...havde kvinden ikke meget frihed - ...la mujer tenia no es mucho la libertad. Som kommentar står der at der er to ord for meget?
la mujer no tenía mucha libertad
Svar #2
05. februar 2012 af JosefineLuunde (Slettet)
Refleja el dolor y las ira las mujeres sentir. < har jeg skrevet i min aflvering, hertil har hun skrevet "ira står i éntal", hvodan skal det så rettes?
Skriv et svar til: ang. aflevering
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.