Spansk

Spansk hjælp!

06. marts 2012 af narunodanna (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej allesammen. Jeg har til min seneste aflevering skulle skrive en tekst om hvordan det er at flytte til et andet land. Jeg har brugt min mor som eksempel, men jeg ved virkelig ikke hvordan min grammatik er. Det vile være dejligt hvis nogle af jer lige kunne skimte den, og pointere bare de værste fejl :) 

Først står teksten på spansk, og nedenunder står den på Dansk.

 

Cuando mi madre se había terminado sus estudios, trabajó dos años en Copenhague. Ella pensó que su trabajo era aburrido, por lo que decidió salir y ver el mundo. Cuando era un niño, vivió en varios países, junto con sus padres, por lo que no fue una decisión difícil. Buscó un puesto de trabajo en Naciones Unidas y consiguió un trabajo como economista en la oficina de las Naciones Unidas en Suazilandia. Ella viajó por primera vez a Nueva York en un grand curso, y luego voló directamente a Suazilandia. Cuando llegó a Johannesburgo, había volado en un avión enorme, pero desde Johannesburgo a Suazilandia tuvo que volar en un avión de hélice pequeña, ya que era el único avión Suazilandia Aerolíneastenía. Al volar, leyó la primera página de "Swazi-hora” en que la noticia más importante fue el hecho de que allí nació un becerro con dos cabezas y se preguntan lo que significaba para el futuro del reino. Cuando aterrizó en el aeropuerto, que era entonces menos de una estación de tren de cercanías regular, era como entrar en otromundo. La primera semana tuvo que quedarse en un hotel en la ladera, y aunque la oficina había insistido en que ella vendría tan pronto como sea posible, nadie tenía tiempo para hablar con ella porque era Semana Santa, y todos fueron tomadas vacaciones. Luego se sentó allí en la ladera y no estaba haciendo nada, cuandotodo estaba cerrado y era el de Semana Santa. En Suazilandia hay tanto que muchos la creencia cristiana muy extendida y, sin embargo en los poderes de la brujería. Así que mientras ella estaba molesta que no había sido el hogar de una semana, sonó el teléfono. Era una mujer danesa que había vivido en Suazilandia desde hace 30 años y vivió un poco más arriba de la montaña. Ella dijo que el cónsul danés había oído que había un danés de Embabane y quede inmediato tendría que tener contacto conmigo y asegurarme de que tenía algo que hacer durante las vacaciones de Semana Santa. Así que antes de que ella podía pensar era en que va aacampar en una de las reservas naturales en Suazilandia, que se llamaba Mlawula, junto con un contador danés, la familia de unelectricista en Holsted y Director de la huerta más grande en el norte de Suazilandia. El día terminó con el correo a pie de lamontaña para Mosanbik donde los rinocerontes y muchos insectosdesconocidos y aves. Algunos tendones meses Km de mi padre en una visita y terminó siendo, y mi hermano nació en Suazilandia.Después de tres años la familia se trasladó a China, donde yo nací.Así que, aunque es difícil acostumbrarse a una nueva cultura, también lo hizo nuestra familia también.

Da min mor var færdig med sin uddannelse, arbejdede hun to år i København. Hun syntes at sit arbejde var kedeligt, og besluttede sig derfor at komme ud og se verden. Da hun var barn, boede hun i forskellige lande sammen med hendes forældre, så det var ikke en svær beslutning. Hun søgte et job FN og fik arbejde som økonom på FN’s kontor i Swaziland. Hun rejste først til New York på et langt kursus, og fløj derefter direkte til Swaziland. Da hun ankom i Johannesburg havde hun fløjet i et kæmpe fly, men fra Johannesburg til Swaziland skulle hun at flyve i et lille propelfly, da det var det eneste fly Swaziland Airlines havde. Imens hun fløj, læste hun forsiden af ’Swazi-times’ hvor forsidehistorien drejede sig over, at der var født en kalv med to hoveder, og hvad det mon betød for kongerigets fremtid. Da hun landede i lufthavnen, som dengang var mindre end en almindelig S-togs station, var det som at komme til en anden verden. Den første uge skulle hun bo på et hotel på en bjergside, og selvom kontoret havde insisteret på at hun skulle komme så hurtigt som muligt, var der ingen der havde tid til a snakke med hende, fordi det var påske, og alle var taget på ferie. SÅ sad hun der, midt på en bjergside og skulle lave ingenting, da alt var lukket, og det var påske. I Swaziland er der både mange kristne og samtidig meget bred tro på heksekræfter. Så imens hun sad og ærgrede sig over hun ikke var blevet hjemme en uge til, ringede telefonen. Det var en dansk kvinde der havde boet i Swaziland i 30 år, og som boede lidt længer oppe af bjerget. Hun sagde at den danske konsul havde hørt at der var en Dansker i Embabane, og at hun skulle straks skulle tage kontakt til mig, og sørge for at jeg havde noget at lave i påskeferien. Så før hun nåede at tænke sig om, var hun på vej på campingtur i en af natur reservaterne i Swaziland, som hed Mlawula, sammen med en dansk revisor, en elektriker familie fra Holsted og direktøren for den største frugtplantage i nord Swaziland. Dagen sluttede med en gåtur op af bjerget til Mosanbik, hvor de så både næsehorn og mange ukendte insekter og fugle. Nogle måneder sener km min far på besøg, og endte med at blive, og min storebror blev født i Swaziland. Efter tre år flyttede familien videre til Kina, hvor jeg blev født. Så selvom det er svært at vænne sig til en ny kultur, så klarede vores familie det godt.

 

Håber virkelig at der er noge der vil hjælpe! Tak på forhånd :)


Brugbart svar (2)

Svar #1
07. marts 2012 af munequita (Slettet)

googleoversættelse!


Svar #2
08. marts 2012 af narunodanna (Slettet)

Desværre, sprog er ikke min stærke side, og jeg havde ikke meget tid til at lave den :(


Skriv et svar til: Spansk hjælp!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.