Engelsk

Oversættelse

15. oktober 2012 af migss (Slettet) - Niveau: C-niveau

Hey jeg har fået en oversættelses opgave og tænkte om der var nogle der ville kigge den igennem og sige om de kan se nogle fejl? Det ville jeg bliver rigtig glad for :) 

 

Translation
I am terribly worried that my wife might be cheating on me. I have not yet managed to unveil her but I am sure she has an affair with her boss. She always talks about how pleased he is with her and how happy he is that she takes so many tasks and does it so effective. 
She often works overtime and I do not know what to believe. I am sincerely worried that she considers leaving me. I am having a hard time confronting her with my suspicion so I hope you can give me some good advise. What should I do?
Greetings
The jealous man

 

 

Jeg er forfærdelig bekymret over, at min kone måske er mig utro. Det er endnu ikke lykkedes mig at afsløre hende men jeg er sikker på at hun har en affære med sin chef. Hun talerhele tiden om hvor tilfreds han er med hende og hvor glad han er for at hun påtager sig så mange opgaver og gør det så effektivt.

Hun har til overarbejde, og jeg ved knapt nok, hvad jeg skal tro. Jeg er ærligt talt meget bekymret over at hun
måske overvejer at forlade mig. Jeg har svært ved at konfrontere hende med min mistanke  så jeg håber du kan give mig et godt råd. Hvad skal jeg  gøre?

Venlig hilsen
Den jaloux mand


Brugbart svar (1)

Svar #1
15. oktober 2012 af exatb

I tredie linie  "effectively", da det er et biord der lægger sig til does.


Brugbart svar (1)

Svar #2
15. oktober 2012 af MasterMIkkel (Slettet)

"I am sure she has an affair with her boss."

Der skal så "I am sure she is having affair with her boss"


Svar #3
15. oktober 2012 af migss (Slettet)

okay tusind tak ! 


Brugbart svar (1)

Svar #4
15. oktober 2012 af rakijovic

NB: advise [æd'vaIz] er verbet, mens advice [æd'vaIs] er substantivet – og nej, det er ikke en britisk-vs-amerikansk ting. Læg desuden mærke til forskellen i udtale; førstnævnte har stemt s-lyd (IPA: [z]) som udlyd.)

Afsløre kan oversættes med unveil, men primært  ifm. malerier og statuer, og effektiv kan ikke altid oversættes som effective. Frem med ordbogen.

' ... takes so many tasks'  lugter lidt af Danglish. Ja, jo, man kan sige det på engelsk, men så betyder det snarere '(det) kræver så mange opgaver'.

Komma efter unveil (eller hvad du nu vælger af verbum) i første linie.

Endelig har vi det der med sammentrækninger: må, må ikke? Af en eller anden mærkelig årsag har landets engelskundervisere fået den fikse idé at sammentrækninger er et stort fy-fy i enhver tekst undtagen sms'er og ølflaskeetiketter. Dette er nonsens; sammentrækninger bruges flittigt i engelsksprogede avisartikler på alle kontinenter, såvel som i semi- og informelle tekster...og vi er altså ude i et brev til en brevkasse; det bliver ikke mere informelt end som så.

(I virkelig formelle tekster, fx jobansøgninger og lovtekster, skal sammentrækningerne selvsagt udelades, men ellers er der ingen grund til antikontraktionshysteri.)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Brugbart svar (1)

Svar #5
15. oktober 2012 af Stygotius (Slettet)

I have not yet managed to expose her (hun er vel ikke en statue eller et maleri) 

- -how pleased he is with her and how (happy he is that she takes) much he appreciates her taking on so many tasks performing them so effectively........

She often works overtime and I (do not) hardly know what to believe

Quite honestly I am (sincerely) very worried tjhat she might consider leaving / walking out on me

I (am having a hard time) find it hard to confront(ing her so I) and hope (you can) for you to give me (some) a bit of good (advise) advice. What should I do?

 

(Greetings) regards,
The jealous man


Skriv et svar til: Oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.