Spansk
spansk
jeg har lidt svær med dem her
F. Oversæt:
1. Hvorfor tog du til Nicaragua?
2. Hvordan fandt du et arbejde?
3. Hvornår begyndte du at gå i skole?
4. Hvor solgte du din computer?
jeg er aldrig sikker på om det er rigtigt
Svar #3
31. oktober 2012 af Yusuf123 (Slettet)
den næste er lidt ..
hvordan skal jeg bøje "fandt i præteritum
Svar #8
31. oktober 2012 af jbmm
1. Hvorfor tog du til Nicaragua?
"at tage til" kan IKKE oversættes direkte til spansk, da det er en DANSK måde at sige det på.
at tage til = ir a
¿Por qué fuiste a Nicaragua?
Alle de øvrige sætningerne skal også være i præteritum, da det drejer sig om afsluttede handlinger,
eller evt. som "neard" forslår i før-nutid.
Svar #10
31. oktober 2012 af Yusuf123 (Slettet)
den med hvornår begyndt du at gå i skole
er det: cuando empazaste tu fuiste en la escuela?
Svar #11
31. oktober 2012 af jbmm
Svar til #9:
"så det kan godt være 'cómo encontraste/buscaste un trabajo'
OK.
Svar til #10: 'cuando empazaste tu fuiste en la escuela?'
Nej,
et verbum skal IKKE bøjes 2 gange (empazaste/fuiste)
'begynde at' = empezar a
¿Cuándo empezaste (tú) a ir a la escuela?
Svar #12
31. oktober 2012 af Yusuf123 (Slettet)
men når jeg bruger ir, skal det så ikke være i datid? altså fui
Skriv et svar til: spansk
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.