Engelsk

OVERSÆTTELSE- PLZ HJÆLP!!!

19. september 2005 af bllcrp88 (Slettet)
jEG VIL VIRKELIG VÆRE GLAD FOR HVIS DU/I LIGE KIGGER MIN GRAMMATIK IGENNEM I DENNE TEKST!
TAK!
From a newspaper competition:
“Sister Mary comes from Ireland. She is a nun living and working at a girl school in Cork. She teaches in French, and she like her job. In her leisure time she takes long walks, and of course she likes the green landscape of Ireland. But her big passion is skiing. Every winter she travels to Switzerland… and one day something happens.
Hans Huser is a skiing instructor and lives in a Swiss mountain village. In the summers he works in a sport shop, and in the winters he teaches in skiing. In the winters many tourists come to Switzerland, and among them is a young nun. The nun and the skiing instructor meets, they talk and they smile to each other. The skiing instructor is unmarried, and his eyes are very blue. The nun fells something, which she had never felt before, and the skiing instructor is very meticulous and patient, when he teaches her.”

Brugbart svar (0)

Svar #1
19. september 2005 af h-damen (Slettet)

she teach in French. In her leisure times she takes long walks.
And ofcourse, she likes....
he teaches skiing
in the winter many tourits comes
the skiing instructor meet....
the nun feels .....

her var et par rettelser:-)

Brugbart svar (0)

Svar #2
19. september 2005 af Bumsen (Slettet)

Hedder i hvert fald "she likeS her job". Ville nok os skrive "She likes the green landscape IN Ireland" Hedder vist mere noget i retning af "At summertime he works.." og "the nun FEELS something.." og "which she HAS never felt before".. Bare lige en HURTIG gennemgang, håber du kan bruge noget af det :)

Brugbart svar (0)

Svar #3
19. september 2005 af Finnt (Slettet)

rettelserne (dem jeg har fundet) er skrevet med blogbogstaver- tilføjede og dem som skal slettes i parantes - håber du forstår

From a newspaper competition:
“Sister Mary comes from Ireland. She is a nun living and working at a girl school in Cork. She teaches (in) French, and she likeS her job. In her leisure time she takes long walks, and of course she likes the green landscape of Ireland. But her big passion is skiing. Every winter she travels to Switzerland… and one day something happens.
Hans Huser is a skiing instructor and lives in a Swiss mountain village. (In the summers) DURING THE SUMMER he works in a sport shop, and (in the winters) DURING THE WINTER he teaches (in) skiing. (In the winters)DURING THE WINTER (many) A LOT OF tourists come to Switzerland, and among them is a young nun. The nun and the skiing instructor meet(s), they talk and they smile to each other. The skiing instructor is unmarried, and his eyes are very blue. The nun (fells)FEELS something, which she had never felt before, and the skiing instructor is very meticulous and patient, when he teaches her.”

held og lykke

Brugbart svar (0)

Svar #4
19. september 2005 af Finnt (Slettet)

#1 har vist ik heeeelt tjek på det engelske...NB kongruens fejl...

Brugbart svar (0)

Svar #5
19. september 2005 af Epsilon (Slettet)

Til spørgeren:

Væn dig af med at skrive PLZ og HJÆLP mv.; det virker patetisk og giver højst sandsynligt mindre respons.

//Epsilon

Brugbart svar (0)

Svar #6
19. september 2005 af abekatten2 (Slettet)

hørt Epsilon

Brugbart svar (0)

Svar #7
20. september 2005 af Mac3 (Slettet)

Til Epsilon:

Væn dig af med at være nedladende overfor de, der søger hjælp; det virker som om den primære grund til at du befinder dig på Studieportalen er at være bedre-vidende snarere end for at hjælpe andre, især i de (mange) indlæg, hvor du ikke engang forsøger at yde nogen hjælp.
djbilal har fået al den hjælp han/hun kunne ønske sig, især i form af Finnts fremragende rettelse - og det på trods af PLZ og HJÆLP.

En mindre rettelse til Finnts bidrag:
sport shop -> sports shop

Brugbart svar (0)

Svar #8
20. september 2005 af Epsilon (Slettet)

#7:
Det er uheldigt, hvis du (og andre) opfatter indlæg #5 som værende nedladende. Det er reelt et velment råd til spørgeren, på trods af at tonen rigtigt nok synes at være direkte.

I øvrigt vil flertallet af brugere vistnok være enige i, at vi hellere var foruden 'PLZ', 'HJÆLP!!!' og lignende; man kommer ikke udenom, at det virker patetisk, uanset hvem der skriver det, og man _får_ simpelthen mere respons på sine indlæg ved at skrive uden slige fremhævninger.

Hvad angår den primære grund til min tilstedeværelse herinde, så er den under ingen omstændigheder at være ubehøvlet eller nedladende over for andre, endsige at virke og/eller spille bedrevidende. Det står folk frit for at give en klar tilbagemelding, hvis de har det modsatte indtryk. Faktisk er du indtil videre den eneste, som direkte har givet udtryk for den opfattelse, formentlig fordi du overfortolker indholdet af de af mine indlæg, hvorpå du bygger dine udsagn.

//Epsilon

Skriv et svar til: OVERSÆTTELSE- PLZ HJÆLP!!!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.