Engelsk

Belief eller believe?

17. november 2012 af Franne333 (Slettet)

Hej! 

Er der nogen der ved hvad forskellen på belief og believe er på engelsk?

Tak på forhånd! :)


Brugbart svar (1)

Svar #1
17. november 2012 af Hexaemeron (Slettet)

a) To believe er et verbum / udsagnsord. På dansk vil det oversættes med "at tro".

Eksempel: I believe in ghosts - jeg tror på spøgelser

b) Belief er et substantiv / navneord. På dansk vil det oversættes med "en tro".

Eksempel: He has a firm belief in God's existence - Han har en stærk tro på Guds eksistens


Brugbart svar (1)

Svar #2
17. november 2012 af rakijovic

I believe in having a belief.  --- Geddit?

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Skriv et svar til: Belief eller believe?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.