Engelsk

Apostrof-ejefald

06. januar 2013 af JM93 (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej,
jeg sidder og laver eksamensopgave, og skal kommentere på noget grammatik, heruden brugen af 's.

Nu er jeg så kommet i tvivl; jeg har en grammatikbog, hvori der står, at apostrof-ejefald bruges ved personer, tidsbestemmelser og målbestemmelser.
Men... der er ingen eksempler.

Personer er jo Dean's book, the children's toys osv., så meget har jeg styr på.

Er tidsbestemmelser f.eks. 70s?

Og hvordan pokker bruges det ved målbestemmelser?

 

Jeg skal op på tirsdag, så jeg vil meget gerne have hjælp inden.
På forhånd tak :)

 


Brugbart svar (2)

Svar #1
06. januar 2013 af rakijovic

Ja, the 70s er en tidsangivelse/-bestemmelse. Det er imidlertid ikke en genitivform, men blot flertal af seventy (jf. dansk halvfjerdserne). Skulle man endelig rode sig ud i en genitivform, ville man snarere bruge en of-konstruktion (f.eks. the many fads and crazes of the 70s seem funny to people in 2012).

Genitivformer ifm. tidsangivelse kunne være yesterday's meeting was indescribably boring; he gave his boss two weeks' notice of resignation; today's Balkan girls are more opinionated than ever, og så fremdeles.

Hvad der i din bog menes med målbestemmelser kan jeg ikke helt gennemskue; der er jo ved målangivelser sådan set ikke tale om ejefald, hvis man da lige bortser fra formuleringer som two ounces of butter; one pint of beer; five gallons of gas (BrE petrol), hvor man så, igen, bruger of-konstruktionen, hvis man da endelig skal bruge noget.

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #2
06. januar 2013 af JM93 (Slettet)

Tak skal du have. Den med tid, er jeg bestemt glad for.

Og er også glad for, at det ikke bare er mig, der ikke kan se hvornår man skulle bruge 's ved målbestemmelser. Jeg tror, at jeg bare springer over den med målene, og håber, at censor ikke lægger mærke til det.


Brugbart svar (1)

Svar #3
07. januar 2013 af Stygotius (Slettet)

1.  Man "kommenterer  ikke noget ". Man kommenterer noget.

2. Den grammatikbogforklaring om at genitiv bruges ved personer, tids- og målsbestemmelser er i bedste fald yderst mangelfuld, og man roligt sige sige vildledende. Man bruger genitiv i mange andre tilfælde.

Hvad med f.eks. "The car's headlights  faded in the distance" ??? eller

                               "Art for art's sake" ???  eller

                               "The company's name was coming into disrepute". ???

........En målbestemmelse kunne f.eks. være  "I could barely afford to buy the ten pounds' worth of petrol needed for the journey."

NB. Hvis man skal være præcis, er en of-konstruktion ikke en genitiv, men en omskrivning med præposition. Genitiv er en kasus, dvs. en bøjet form af et substantiv.


Svar #4
07. januar 2013 af JM93 (Slettet)

#3

Jeg kommenterer ikke i nutid, før jeg faktisk står til eksamen, vel?

Og der findes jo mere end én slags genitiv på engelsk. På britisk-engelsk bruges 's ikke ved ting og begreber. Der bruger man "of".

The car's headlights faded in the distance - The headlights of the car faded in the distance
The company's name was coming into disrepute - The name of the company was coming into disrepute
 

"Art for art's sake" er et slogan, og ja, så gør man jo stort set, som man har lyst til.

Men ellers tak.


Brugbart svar (1)

Svar #5
07. januar 2013 af Stygotius (Slettet)

# 4

Sæt dig bare en smule ind i det du snakker om, før du spiller  åh, så klog. Ellers er det bare pinligt  -som her.

Det du skriver i dette indlæg er det rene vrøvl og misforståelser.

Hvad der menes med  "kommenterer",   er det vist kun dig der ved.

.......og nej,. der findes ikke mere end én slags genitiv på engelsk.  I  "The roof of the house" er der ingen genitiv.


Brugbart svar (1)

Svar #6
07. januar 2013 af rakijovic

Hehe. Ja, kære #4, dit indlæg dér var vist ikke helt gennemtænkt, og det som Stygotius mente med at kommentere var at du brugte 'Danglish' / en sprogkalke.

På dansk, og i de øvr. skandinaviske sprog, hedder det ikke at kommentere på noget, det hedder bare at kommentere noget (att kommentera något; at kommentere noe). Det andet dér er, som sagt, en sprogkalke fra engelsk; to comment on something.

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Skriv et svar til: Apostrof-ejefald

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.