Spansk

spansk

07. marts 2013 af hejmedje (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej, Kan nogle hjælpe mig med fejl i denne oversættelse. Det er en fortsættelse af en oversættelse. 

...da billetkontrolløren på en meget grov måde sagde til mig: ”Man må ikke ryge i toget”. Jeg synes, vi lever i et nyt diktatur, hvor rygerne bliver undertrykt af ikke-rygerne.

...cuando el interventor en una manera muy grosera me dijo a mí: “No se puedes fumar en el tren”. Pienso que vivimos en una dictadura nueva, en que los fumadores son reprimidos por los no fumadores.


Brugbart svar (1)

Svar #1
08. marts 2013 af jbmm

...cuando el interventor revisor de billetes en una manera muy grosera me dijo (a mí): “No se puedes puede/debe fumar en el tren”. Pienso que vivimos en una nueva dictadura nueva, en que los fumadores son reprimidos por los no fumadores.
man må ikke ryge = der må ikke ryges (man/der er 3. person ental):
no se debe fumar - no hay que fumar - no se permite fumar m.fl.

 


Skriv et svar til: spansk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.