Spansk
Termin - oversættelse
Hej vil nogle lige hurtigt kigge på denne oversættelse? Har nemlig ingen idé om hvordan jeg ligger..
- No soy orgulloso de que he hecho. Yo y mi amigo Usberto entramos en la banda cuando nos teníamos 11 años.
- Vosotros no sabíais que tenías a hacer como pandilleros?
- Si, pero una vida humana no significar nada por un chico de 11 años.
- Que dicen sus padres?
- Mi madre dice que esta alegre, porque ahora empiezo una vida nueva y mejor.
Danske version:
Jeg er ikke stolt af hvad jeg har gjort. Mig og min ven usberto kom ind i banden da vi var 11 år.
- Vidste i ikke hvad i skulle gøre som bandemedlemmer?
- Jo, men et menneskeliv betyder ikke noget for en dreng på 11 år.
- Hvad siger dine forældre?
- Min mor siger, at hun er glad, fordi jeg nu er begynder et nyt og bedre liv.
På forhånd tak!
Svar #1
07. april 2013 af jbmm (Slettet)
No soy estoy orgulloso de lo que he hecho. Yo y mi amigo Usberto entramos en la banda cuando nos teníamos 11 años.
- (Vosotros) no sabíais qué tenías a teníais que hacer como pandilleros?
- Si, pero una vida humana no significarskal bøjes!! nada por para un chico de 11 años.
- ¿Que dicen sus tus padres?
- Mi madre dice que está alegre, porque ahora empiezo una nueva vida nueva y mejor.
Skriv et svar til: Termin - oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
