Engelsk

Sætning

12. september 2013 af 123434 (Slettet)

The English language has been influenced by many different nationalites and cultures. Er det acceptabelt at sige?

Tak på forhånd.


Brugbart svar (0)

Svar #1
12. september 2013 af Andersen11 (Slettet)

nationalites --> nationalities

acceptabelt?

The English language has been influenced by many different languages.


Brugbart svar (0)

Svar #2
12. september 2013 af piabing (Slettet)

undskyld jeg skriver her.

men hvis man skal sige, gave fra mit arbejde hedder det så: gifts from my work? 


Brugbart svar (0)

Svar #3
12. september 2013 af Andersen11 (Slettet)

#2

I det danske har du "gave" i ental, mens du i det engelske har "gifts" i flertal.

a gift from my work place (company) (med mindre du tænker på det arbejde, du har udført).


Brugbart svar (0)

Svar #4
12. september 2013 af piabing (Slettet)

gaver fra mit arbejde.

Altså har fået gave fra mit arbejdsplads.

hvordan ville man sige det?


Brugbart svar (0)

Svar #5
12. september 2013 af Andersen11 (Slettet)

#4

På dansk ville det hedde

Jeg har fået en gave fra min arbejdsplads.


Brugbart svar (0)

Svar #6
14. september 2013 af NaNoTecs

Således...

I recieved a present from job/work/workplace

Hvadend du synes der lyder bedst.


Brugbart svar (0)

Svar #7
14. september 2013 af Andersen11 (Slettet)

(I received)


Brugbart svar (0)

Svar #8
14. september 2013 af NaNoTecs

Korrekt. My bad

Skriv et svar til: Sætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.