Engelsk
'Passive voice' ?
Er i gang med, at skrive SRP Abstract, og jeg kan simpelhen ikke finde en fejl i denne sætning, selvom word vil have den omkrevet:
'The relation between the velocity and the PRESSURE WAS meant to be found, but due the lack of equipment this was not possible.'
Når jeg smider et comma mellem pressure og was bliver pressure rød, og hvis jeg retter den fjernes kommaet, og 'WAS meant to be found' bliver grønt... Nogle der har et svar på det?
Svar #1
18. december 2013 af rakijovic
Sæt nu ikke for megen tillid til Words, øh, noget kreative tilgang til sproget. Umiddelbart vil jeg mene at den felagtigt anser the velocity and the pressure for værende sætningens subjekt og at den derfor brokker sig over verbalkongruens (were i stedet for was). Næh, sku' den endelig foreslå noget, burde det være due to the lack of equipment. ;)
En anden ting: nu kender jeg selvsagt ikke hele konteksten, men umiddelbart ville konstruktionen 'The purpose of the experiment was to determine the relationship between velocity and pressure, but due to lack of necessary equipment this was not possible lyde "bedre".
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Skriv et svar til: 'Passive voice' ?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
