Engelsk

Translation-Oversættelse...

17. november 2003 af SP anonym (Slettet)
Hej Alle..
Vil i ikke lige sige om der er noget i denne oversættelse der skal rettes til?
Den skal oversættes til dansk...

Stadig flere unge i de rige lande dyrker livsfarlige, vilde sportsgrene. Måske skyldes det, at disse "lege" nu er blevet etableret, kommercialiseret og stærkt omtalt i medierne. Men ekstremsport kan også være de unges oprør mod en tilværelse, der er blevet så uendelig kedelig og forudsigelig, at de er nødt til at gå til yderligheder for at føle, at de lever.
Eller måske har fænomenet blot noget at gøre med unge menneskers angst for at blive voksne - angsten for at forlade legen og påtage sig ansvar.

Oversættelse:
In the rich countries still more youngsters engage in highly dangerous, wild sports. Maybe it's due to that(?) these "games" has now been established, commercialized and strongly mentioned in the media. But extreme sports can also be the youngsters' rebellion against an existence, which has become so infinitely boring and predictable, that they have to go to extremes to feel that they are alive.
Or maybe the phenomenon has merely something to do with the young persons anxiety of becomming adults - the fear of leaving the game and taking on responsibility.

I må meget gerne komme med rettelser og ændringer til den!
Skal aflevere den i morgen, så i må da gerne skrive en masse....

Håber i kan hjælpe!

På forhånd Tak..!

Svar #1
17. november 2003 af SP anonym (Slettet)

Vil i ikk nok hjælpe mig med den her oversættelse?
Skal brude den i morgen og jeg blir nødt til at få lidt hjælp please!

Svar #2
17. november 2003 af SP anonym (Slettet)

Hvis du skal oversætte fra engelsk til dansk, så har du en meget fin oversættelse her, som sagtens kan gå an.

Men hvis det er fra dansk til engelsk, så er der lige nogle småfejl (ikke mange), som skal fikses.

Giv lige lyd fra dig.!

Svar #3
17. november 2003 af SP anonym (Slettet)

Jeg ska oversætte fra dansk til engelsk..
Så vil da gerne lige høre hva du har!?

Svar #4
17. november 2003 af SP anonym (Slettet)

Hejsa..
Skal den ikke oversættes til engelsk?
Jeg har afleveret den engang så her kommer den med rettelser fra min lærer:
Still more young people in the rich countries engage in highly dangerous, wild sports. Maybe it's because these games have now been established, commercialized and heavily mentioned in the media.
But extreme sports can also be the young people's rebellion against an existence which has become so extremely boring and preditable, that they have to go to extremes to feel that they are alive.
Or maybe the phenomenon has merely something to do with the young persons' anxiety of becoming adults - the fear of leaving the game and taking responsibility.

Men du kan jo selv lige ændre lidt ord hvis du vil (youngster fx.)

Svar #5
17. november 2003 af SP anonym (Slettet)

Så langt var jeg da heller ikk fra! ;)
Tusind gange mange tak for det søde Louise!
Nu sover jeg trygt og godt i nat... *S*

Skriv et svar til: Translation-Oversættelse...

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.