Engelsk
oversættelse
01. maj 2006 af
Punjabi (Slettet)
davs
Jeg har lige oversat 2 engelske handelsbrev fra dansk til engelsk. er der nogen der gerne vil skimme det igennem for fejl?
brev 1...
Fra en kunde har vi modtaget en forespørgsel på forskellige bøger. Vi vedlægger en liste over disse bøger, og det ville glæde os, om de kunne meddele os navnene på de forlag, der har udgivet dem.
hvis nogle af bøgerne bliver udgivet af dem, beder vi dem sende os 5 eksemplarer af hver.
vi håber at høre fra dem.
Dear Sirs
From a costumer I have received an inquiry for on different books. We include a list of these books, and we would be pleased, whether if you could inform us, the names of this publishing firm, there has publish them.
If somebody of books is being publish of them, and we ask them to send us 5 copies of each.
We are interested in hearing from you as soon as possible.
brev 2.
Gennem en af vores forrretningsforbindelser har vi erfaret, at de fremstiller tavler til skoler.
på en udstilling har vi set tavler fremstillet af et nyt materiale, og beder dem meddele os, om de kan levere sådanne tavler.
I bekræftende fald beder vi dem sende os et tilbud, hvori de angiver pris, leveringstid og leveringsbetingelser.
Det skulle glæde os at modtage deres svar.
Dear Sirs
Through of our business connections have we learned that you produce blackboards to school.
On an exhibition has we seen blackboards of a new material, and we ask you to inform us, about you can deliver like this blackboards.
If so we ask them to send us a quotation, stating price, time of delivery and terms of payment.
We look forward to hearing from you.
tak....
Jeg har lige oversat 2 engelske handelsbrev fra dansk til engelsk. er der nogen der gerne vil skimme det igennem for fejl?
brev 1...
Fra en kunde har vi modtaget en forespørgsel på forskellige bøger. Vi vedlægger en liste over disse bøger, og det ville glæde os, om de kunne meddele os navnene på de forlag, der har udgivet dem.
hvis nogle af bøgerne bliver udgivet af dem, beder vi dem sende os 5 eksemplarer af hver.
vi håber at høre fra dem.
Dear Sirs
From a costumer I have received an inquiry for on different books. We include a list of these books, and we would be pleased, whether if you could inform us, the names of this publishing firm, there has publish them.
If somebody of books is being publish of them, and we ask them to send us 5 copies of each.
We are interested in hearing from you as soon as possible.
brev 2.
Gennem en af vores forrretningsforbindelser har vi erfaret, at de fremstiller tavler til skoler.
på en udstilling har vi set tavler fremstillet af et nyt materiale, og beder dem meddele os, om de kan levere sådanne tavler.
I bekræftende fald beder vi dem sende os et tilbud, hvori de angiver pris, leveringstid og leveringsbetingelser.
Det skulle glæde os at modtage deres svar.
Dear Sirs
Through of our business connections have we learned that you produce blackboards to school.
On an exhibition has we seen blackboards of a new material, and we ask you to inform us, about you can deliver like this blackboards.
If so we ask them to send us a quotation, stating price, time of delivery and terms of payment.
We look forward to hearing from you.
tak....
Svar #1
01. maj 2006 af Niniel (Slettet)
*we* have
inquiry *on* different
pleased, *if* you
could *give* us the
names of *the* publishing
firm, *which* has
If *any* of
books *are* (Kongruens)
books *are publish by you*
we ask *you* to
inquiry *on* different
pleased, *if* you
could *give* us the
names of *the* publishing
firm, *which* has
If *any* of
books *are* (Kongruens)
books *are publish by you*
we ask *you* to
Skriv et svar til: oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
