Engelsk

Eng- oversættelse

13. januar 2004 af Pizzaro (Slettet)
Hey alle potentielle hjælpere!

Jeg er ikk så skarp til faget engelsk, så jeg vil hører om der er en venlig sjæl som vil hjælpe mig med min oversættelse!

Danske version:

Tak for Deres forespørgsel af 21. september 19.. Det glæder os at høre, at De har set de annoncer, som vi indtrykkede i fagpressen i sommer.

I den senere tid har der været en stigning i efterspørgselen efter videokassettebåndoptageren RECCO, og vi har derfor været nødt til at øge vort koreanske datterselskabs produktion. Dette er grunden til at vi ikke kan udføre ordrer omgående i øjeblikket. Sandsynligvis kan vi levere varerne i slutningen af måned eller i begyndelsen af næste.

Vi håber De vil have forståelse for, at vi er i en vanskelig situation. Vi kan imidlertid oplyse Dem om, at vi kan give Dem en rabat på 5% på alle ordrer på videokassettebåndoptagere.

Vor salgchef, hr. Frank Parkland, kommer til Georgia i midten af oktober og vil gerne aflægge Dem et besøg for at give dem nærmere oplysninger om vore produkter, priser og betingelser.

De skulle glæde os at modtage Deres ordrer.

Med venlig hilsen


Engelske version:
Thank you for Your offer of 21 september 19. We are glad to hear that You have seen the anonce, that we have empressed in the (fagpres) in summer.

In the sooner time there is a increased demand for video cassette recorder RECCO and this case we have to increase our produktion from koreans sistercompany. That is the reason to we not can do our order immediately in the moment. Probably we can deliver the goods in the out of the month, or in the beginning at the next.

We hope that you will have charge that we are in a complicated situation. We can temparary inform you about that we can give you 5 percent discount on all orders on video cassette recorder.

Our sales mannager Mr. Frank Parkland, comes to Georgia in the midel of october, and we wount to pay sby a visit to give you more detailed information about oure produkt, prices and terms.

We should be pleased to receive your order

Your faithfully.



På forhånd mange tak!

Brugbart svar (0)

Svar #1
14. januar 2004 af Slacz Maci (Slettet)

Well, her er lidt :)

Thank you for your offer of 21 of September, we are pleased to hear that you have seen the adds we published (Indtrykke? Er det et dansk ord?) in (fagpressen) last summer.
There has been an increased demand for the video cassette recorder RECCO lately, and we have therefore had to increase the production of our Korean sistercompany.
This is the reason why we cannot.. er jeg lidt i tvivl om, skal nok finde ud af det, der kommer svar senere.. :), frikvarteret er slut.. jeg vender tilbage :) Håber det har hjulpet lidt so far :)




Svar #2
14. januar 2004 af Pizzaro (Slettet)

Slacz>>

Takker, men det er ligemeget nu, da det er afleveret!

Skriv et svar til: Eng- oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.