Engelsk

2sek

29. maj 2006 af Lisa02 (Slettet)
En eneste oversættelse:

1) Elementens placereing ser man når laver det gyldne snit.
Og det ses tydeligt, når man først kigger på læreren, derefter pigerne, og til sidst Billy, da han står på den anden side.

1) You can see the postition in the element when you make "the golden cut."
And it sees clearly, when you first look on the teacher(Mrs.Wilkinson), then the girls, and las but not least Billy, because he's standing on the opposite side.

Thanx

Brugbart svar (0)

Svar #1
29. maj 2006 af Anjavh2 (Slettet)

You see the position of the Elements when "the golden cut" is applied. (det gyldne snit må hedde noget mere smart på engelsk?). It becomes evident when your eyes first focus on the teacher, then the girls and last on Billy who is standing on the opposite side.

sådan lidt omskrivning...

I hvert fald vil det være "the position of the elements" og "and it sees clearly", du'r ikke... man bør heller aldrig aldrig aldrig starte en sætning med Og

:)

Svar #2
29. maj 2006 af Lisa02 (Slettet)

nåå okey :-)
Tak, en lille smule hjælp, ville være DEJLIG :-)

1) Hvordan passer billedets historie til den historie, vi får fortalt?

1) How doee the story of the picture fits to the story we hears about, in the film?

Brugbart svar (0)

Svar #3
29. maj 2006 af Anjavh2 (Slettet)

jeg ville bruge history mht. billedet, så "How does the history of the picture fit into the story we are told?"

alternativt "How does the story within the picture fit into the story we are told?"

Det kommer lidt an på hvordan det specifikt er ment :)

Svar #4
29. maj 2006 af Lisa02 (Slettet)

Jeg tror nu at jeg mere foretrækker:
"How does the story of the picture fit into the story we are told?" :-)

1000 Gange tak.

Skriv et svar til: 2sek

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.