Engelsk
Oversættelse
Er der en, der gider læse denne lille oversættelse igennem?
Der er mange unge, der gerne vil til udlandet i en kortere eller længere periode, mens de går i skole, eller når de taget deres studentereksamen. Som udlænding kan det være vanskeligt at få arbejde i England eller USA, men der er mulighed for at komme derover som udvekslingsstuderende. Der findes en række organisationer, som sender flere hundrede unge om året.
Nogle studerende betaler en hel del penge for at komme afsted, men ofte kan man få økonomisk hjælp, hvis man har behov for det.
Ansøgerne skal udfylde en masse papirer og besvare de særeste spørgsmål, og når alt det er slut, inviteres de som regel til interview hos en udvælgelseskomité. Ofte får man først svar meget sent, men pludselig en dag kan der være et brev, så at man kan nå at skrive lidt med den familie, man skal bo hos, og høre noget om familien, om byen, om skolen o.s.v. Der er tusind ting, man gerne vil vide, men der ikke tid til at få svar på alt. Men det er også en del af oplevelsen at komme som udlænding til et fremmed land uden at have kendskab til at alle detaljerne.
Det kan være svært at vænne sig til at bo hos fremmede, som taler et sprog, man ikke kender så godt, at gå i en skole, der er anderledes end den, man er vant til, og at få nye fag, nye lærere og nye skolekammerater – altsammen næsten på en dag. Det tager lidt tid at falde til, men langt de fleste udvekslingsstuderende synes, at dette år i udlandet har været en af deres største oplevelser, og at det vil påvirke resten af deres liv.
Many young ones want to go to foreign countries for a brief or long period of time while they go to school, or when they have passed the general certificate. As a foreigner it can be difficult to get a job in England or the USA, but there is a possibility of coming over there as an exchange student. There are a number of organizations, which dispatch several hundred young ones every year.
Some students pay a lot of money to go abroad, but frequently you can get financial support if you need it.
The applicants must fill out a lot of papers and answer the oddest questions, and when all that is done, they are usually invited to an interview with a selection committee. Usually, you do not get an answer until very late, however, suddenly one day there might be a letter, so you can have the time for writing a bit with the family you are going to stay with, and hear about the family, the town, the school etc. There are a thousand things you would like to know, but there is no time to get answers to all of it. However, that is also a part of the experience, to come as a foreigner to a foreign country without knowing all the details.
It can be difficult to get used to living with strangers, who speak a language that you are not familiar with, to go to a school that is different from the one you are used to, and to get new subjects, new teachers and new school friends – all of it in almost just one day. It takes some time to settle down, but far most of the exchange students think that their year abroad has been one of the greatest experiences, and it will affect the rest of their lives.
På forhånd tak :)
Svar #1
13. september 2006 af Hilano (Slettet)
Nu har jeg selv siddet lidt mere med den... Nogle der kan hjælpe med følgende ting, som jeg er i tvivl om.
Det er det, der står i * *
Many *young ones* want to go to foreign countries for a brief or long period of time while they attend school or when they have passed their general certificate. As a foreigner it can be difficult to get a job in England or the USA, but there is a possibility of going abroad as an exchange student. There are a number of organizations, *which* dispatch several hundred young ones *every* year.
Some students pay a lot of money to go abroad, but most frequently you can get financial *support* if you need it.
The applicants are to fill out a lot of papers and answer the oddest questions and when all that is done, they are usually invited to an interview with a selection committee. Usually, you do not get an answer until very late, however, *suddenly one day there might be a letter, so you can have the time for writing a bit with the family you are going to stay with*, and hear about the family, the town, the school etc. There are a thousand of things you would like to know, but there is no time to get response to all of it. However, that is also part of the experience when you come as a foreigner to a foreign country without knowing all the details.
It can be difficult *to get* used to living with strangers, who speak a language that you are not familiar with, to go to a school that is different from the one you are used to, and to get new subjects, new teachers and new school friends – *all of it in almost just one day*. It takes some time to settle down, *but far most* of the exchange students think that their year abroad has been one of the greatest experiences, and it will affect the rest of their lives.
:)
Svar #2
13. september 2006 af La Gioconda (Slettet)
"It may be difficult to get used to live with strangers..."
"All of it in just one day..."
-Det lyder lidt mærkeligt med "but far most of the...", jeg ville nok bare hellere sige "but most of the..."
*which* *every* *support*
Ser korrekte ud i de sammenhænge, de er blevet sat i.
Svar #3
13. september 2006 af Morville (Slettet)
There are a number of organizations, *who* dispatches...
Siden du lige har brugt usually i forrige sætning synes jeg at: "It's normal that you won't get an answer until very late, however, suddenly one... "
..with, and hear about the them, the town.. - gentagelse af ord fra sidste sætning.
There are thousands of things you would like to know, but normally not enugh time to ask them all. - Omskrivning af sætning, det andet lød underligt..
However, thats also a part of the experience, when you come as a foreigner to a new country without knowing all the details. - Omskrivning + rettelse
..with, to go to a school thats different ..
ellers har #2 ret..
Svar #4
13. september 2006 af Hilano (Slettet)
#3 Der er flere steder hvor jeg ikke kan se hvad det er, der skal rettes?
Her er min endelige version:
Many young people want to go to foreign countries for a brief or long period of time while they attend school or when they have passed their general certificate. As a foreigner it can be difficult to get a job in England or the USA, but there is a possibility of going abroad as an exchange student. There are a number of organizations, which dispatch several hundred young ones every year.
Some students pay a lot of money to go abroad, but most frequently you can get financial support if you need it.
The applicants are to fill out a lot of papers and answer the oddest questions and when all that is done, they are usually invited to an interview with a selection committee. Usually, you will not get an answer until very late, however, suddenly one day there might be a letter, so you can have the time for writing a bit with the family you are going to stay with, and hear about the them, the town, the school etc. There are thousand of things you would like to know, but normally not enough time to ask them all. However, that is also part of the experience when you come as a foreigner to a foreign country without knowing all the details.
It may be difficult getting used to living with strangers, who speak a language that you are not familiar with, to go to a school that is different from the one you are used to, and to get new subjects, new teachers and new school friends – all of it in almost just one day. It takes some time to settle down, but most of the exchange students think that their year abroad has been one of the greatest experiences, and it will affect the rest of their lives.
Er den OK?
Svar #5
13. september 2006 af Hilano (Slettet)
Denne sætning er jeg selv lidt utilfreds med ?
Svar #6
13. september 2006 af La Gioconda (Slettet)
Du kan ikke bruge "who" for et begreb el en ting. "Who" bruges som personlig pronomen, dvs. for mennesker og højerestående.
Which er korrekt, idet ordet anvendes på de steder, hvor der ikke er tale om mennesker/personer.
Svar #10
13. september 2006 af Morville (Slettet)
Under normal circumstances, you won't recieve an anwser until later in the progress. However, one day you might recieve a letter, so you have some time to write and familiarize youself with the family you're staying with. You could ask about school, their family, the city etc.
Bedre?
Svar #12
13. september 2006 af Morville (Slettet)
Many young people want to go to foreign countries for a brief or long period of time while they attend school or when they have passed their general certificate. As a foreigner it can be difficult to get a job in England or the USA, but there is a possibility of going abroad as an exchange student. There are a number of organizations, which dispatch several hundred young ones every year.
Some students pay a lot of money to go abroad, but most frequently you can get financial support if you need it.
The applicants are ASKED to fill out a lot of papers and answer the weirdest questions and when all THE PAPERWORK IS DONE, THEY'RE usually invited to an interview with a selection committee. Usually, you will not get an answer until very late, however, suddenly one day there might be a letter, so you can have the time for writing a bit with the family you are going to stay with, and hear about the them, the town, the school etc. There are thousand of things you would like to know, but normally not enough time to ask them all. However, THATS also part of the experience when you come as a foreigner to a NEW (ikke gentage ord!) country without FULL KNOWLEDGE OF ALL THE DETAILS.
It may be difficult getting used to living with strangers, who speak a language that YOU'RE not familiar with, to go to a school THAT'S different from the one YOU'RE used to, and GETTING new CLASSES, new teachers and new FRIENDS AT SCHOOL – AND all of it in just one day. It takes some time to settle down, but most of the exchange students think that their year abroad has been one of THEIR greatest experiences, and it will affect the rest of their lives.
Tror det meste jeg har rettet er rigtigt, ellers må du bare klage!
Svar #13
13. september 2006 af Morville (Slettet)
Svar #14
13. september 2006 af Hilano (Slettet)
Tusind tak for hjælpen Morville!
Det eneste jeg er uenig i, det er sammentrækningerne -det må vi ikke lave for vores lærer :)
Svar #15
13. september 2006 af Morville (Slettet)
håber du får en god karakter!
Svar #16
13. september 2006 af Hilano (Slettet)
Kom forresten lige i tvivl om følgende mens jeg satte kommaer:
It might be difficult to get used to live with strangers, who speak a language that you are not familiar with, to go to a school that is different from the one you are used to, and to get new subjects, new teachers and new friends at school –
It might be difficult getting used to living with strangers, who are speaking a language that you are not familiar with, going to a school that is different from the one you are used to, and getting new subjects, new teachers and new friends at school –
Hvilken en er bedst?
Svar #18
14. september 2006 af figaro8 (Slettet)
Svar #19
14. september 2006 af Hilano (Slettet)
Har i hvert fald valgt den!
Tusind tak alle sammen
Skriv et svar til: Oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
