Engelsk

2sek

10. oktober 2006 af Lisa02 (Slettet)
"Men hvem havde troet at det måske kunne koste ham og vennerne livet?"

Engelsk oversat:

"But who would had though that it maybe could cost him and his friends thei lives?"

- rigtig?

Brugbart svar (0)

Svar #1
10. oktober 2006 af -Zeta- (Slettet)

But who would HAVE thought...

maybe --> might
thei --> their

Brugbart svar (0)

Svar #2
10. oktober 2006 af Coelho (Slettet)

Her er mit bud:

But who would have though that it maybe could cost him and his friends their lives?"

Brugbart svar (0)

Svar #3
10. oktober 2006 af Akademic (Slettet)

"But who would have thought that it might could cost him and his friends their lifes"
Sådan ville jeg sige...

Brugbart svar (0)

Svar #4
10. oktober 2006 af Akademic (Slettet)

ups, *lifes=lives

Svar #5
10. oktober 2006 af Lisa02 (Slettet)

mange tak for jeres hjælp.
Kunne i evt. skimme dette lille styk, igennem?
For fejl, og sætningerne?

Imagine a week on a wonderfull blue beach in Singapore, while the summer is in the middle period, and a ray of sunshine strikes the sand.
Michael, was just one of the passengers on the Alpha Airways plane, who had this amazing dream on his thought.
But who would have thought that it might could cost him and his friends their lives.
Today one week after he want to tell the story to rest of the world, how he survived six dramatic weeks in the terrible jungle, and how he and his group desperate struggling to find food and water, and a good enviroment to slep to avoide dangerouse disease.

Brugbart svar (0)

Svar #6
10. oktober 2006 af Bunjo (Slettet)

Imagine a week on a wonderful blue beach (er stranden virkelig blå??) in Singapore, while the summer is in the middle of it's period, and a ray of sunshine strikes the sand.
Michael (ikke noget komma) was just one of the passengers on the Alpha Airways airplane, who had this amazing dream on his mind (ikke thought).
But who would have thought that it might (minus could, idet might og could udtrykker næsten det samme) cost him and his friends their lifes (ikke lives, som betyder "bor").
Today one week after he wants to tell the story to the rest of the world, on (indsæt "on" det lyder bedre rent engelsk) how he urvived six dramatic weeks in the terrible jungle and how him and his group were desperately struggling to find food and water, and a good environment (OBS på stavefejlen) to sleep (husk ekstra e) to avoid (uden e) dangerous diseases. (i flertal).

Svar #7
10. oktober 2006 af Lisa02 (Slettet)

mange mange tak :-)

Svar #8
10. oktober 2006 af Lisa02 (Slettet)

nogen der har lyst til at rette:-) ?

“Like you all had heat and read the headlines the past six weeks, you probaly know that we who survived decided to split up into two groups. Simply because if someone camed to save us, we could spreat out and quick shout for help.”
He looked out the window, and continued talking.

Brugbart svar (0)

Svar #9
10. oktober 2006 af Bunjo (Slettet)

Since you've all heard and read in the headlines in the past six weeks, you probably know that the ones who survived decided to split up into two groups. For the simple reason if someone came to save us, we could spread out and quickly shout for help."

He looked out of the window and continued talking.

Svar #10
10. oktober 2006 af Lisa02 (Slettet)

mange mange tak.. :-)

Skriv et svar til: 2sek

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.