Engelsk
Oversæt. eng-dan.
05. november 2006 af
sølvskål (Slettet)
Heej allesammen. Er der én der gider rette min oversætning igennem fra dansk til engelsk. Jeg har lagt begge herind. Jeg er ikke så godt til engelsk, og jeg kan bare høre meget af det lyder forkert. PÅ forhånd mange mange tak !
Oversæt til engelsk
Han havde altid frygtet denne situation. Han havde ofte haft mareridt, hvor han havde set sig selv som formand for* en eller anden forening. Og nu var det sket.
Han var blevet ophidset på mødet og havde sagt sin mening. Resultatet var selvfølgelig blevet*, som man kunne have forventet. Da valget af den nye bestyrelse begyndte, var der straks en, der havde foreslået ham, og så var han blevet valgt.
Han tog sig sammen og begyndte: »Vores forening har ikke haft det let*. Medlemstallet er faldet, og vi er derfor nået til det punkt, hvor noget må gøres. Men jeg tror, vi kan være enige om en ting: denne forening er dannet for at forhindre vold mod ænderne i vore parker, og denne vold er ikke blevet standset endnu. Vi har gjort fremskridt, men ænderne behøver os stadig«.
1. for: of
2. blive: become
3. at have det let: to have an easy time
He had always feared this situation. He had usually had nightmare, where he had seen himself as chairman of some kind of society. And now it had happened.
He was been furied on the meeting and had said his opinion. The result was of course became, as you could have expected. When the election of the new board begon, there was immediately one, who had suggest him, and then he was been selected.
He pull himself togehter og begon: “Our society have not had an easy time. The membernumber has fallen, and we are therefore we have reached the point, where something must be done. But I think, we can agree on one thing: this society is formed to prevent violence against the ducks i our parks, and this violence hasn’t been stopped yet. We have made progress, but the ducks still need us”.
Oversæt til engelsk
Han havde altid frygtet denne situation. Han havde ofte haft mareridt, hvor han havde set sig selv som formand for* en eller anden forening. Og nu var det sket.
Han var blevet ophidset på mødet og havde sagt sin mening. Resultatet var selvfølgelig blevet*, som man kunne have forventet. Da valget af den nye bestyrelse begyndte, var der straks en, der havde foreslået ham, og så var han blevet valgt.
Han tog sig sammen og begyndte: »Vores forening har ikke haft det let*. Medlemstallet er faldet, og vi er derfor nået til det punkt, hvor noget må gøres. Men jeg tror, vi kan være enige om en ting: denne forening er dannet for at forhindre vold mod ænderne i vore parker, og denne vold er ikke blevet standset endnu. Vi har gjort fremskridt, men ænderne behøver os stadig«.
1. for: of
2. blive: become
3. at have det let: to have an easy time
He had always feared this situation. He had usually had nightmare, where he had seen himself as chairman of some kind of society. And now it had happened.
He was been furied on the meeting and had said his opinion. The result was of course became, as you could have expected. When the election of the new board begon, there was immediately one, who had suggest him, and then he was been selected.
He pull himself togehter og begon: “Our society have not had an easy time. The membernumber has fallen, and we are therefore we have reached the point, where something must be done. But I think, we can agree on one thing: this society is formed to prevent violence against the ducks i our parks, and this violence hasn’t been stopped yet. We have made progress, but the ducks still need us”.
Svar #1
05. november 2006 af -Zeta- (Slettet)
Mine bud på eventuelle rettelser:
<i>had usually --> has often
nightmare --> nightmares
as chairman --> as a chairman
he was been --> he has been
furied --> furious
on the meeting --> at the meeting
The result was of course became --> The result became of cause
as you could have expected --> as you would have expected
begon --> began
who had suggest him --> who has suggested him
he pull --> he pulled
togehter --> together
og begon: --> and started:
Our society have --> Our society has
membernumber --> membership number (?)
we are therefore we have reached the point --> and therefore, we have reached the point
must be done --> has to be done</i>
<i>had usually --> has often
nightmare --> nightmares
as chairman --> as a chairman
he was been --> he has been
furied --> furious
on the meeting --> at the meeting
The result was of course became --> The result became of cause
as you could have expected --> as you would have expected
begon --> began
who had suggest him --> who has suggested him
he pull --> he pulled
togehter --> together
og begon: --> and started:
Our society have --> Our society has
membernumber --> membership number (?)
we are therefore we have reached the point --> and therefore, we have reached the point
must be done --> has to be done</i>
Svar #2
05. november 2006 af sølvskål (Slettet)
#1
Tak skal du have. Det lyder meget bedre, og grammatikken er meget mere korrekt. (:
Tak skal du have. Det lyder meget bedre, og grammatikken er meget mere korrekt. (:
Skriv et svar til: Oversæt. eng-dan.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
