Engelsk

oversættelse haster

01. december 2006 af hjælp19 (Slettet)
hey har lavet det om du vil se om det er rigtig


when tourist season ent(sluttede) jenifer was (blev) fired (fyret)

she truied to find another job but it was not easy and in long time she was out of work

instead for a X she wrote an Y


hvordan siger man understøttelse=

håber får svar


Brugbart svar (0)

Svar #1
01. december 2006 af -Zeta- (Slettet)

Har du sætningerne på dansk? :)
Hvis ikke går det nok, men det er altid lettere at tjekke for fejl, når den danske sætning er vedhæftet.

<i>understøttelse</i> =>
= support
= (arbejdsløshedsunderstøttelse) unemployment benefit

Svar #2
01. december 2006 af hjælp19 (Slettet)

dem der ligger i parents er også sætningen

Brugbart svar (0)

Svar #3
01. december 2006 af -Zeta- (Slettet)

When the tourist season ended, Jenifer went fired.

She tryed to find another job but it was not easy and in a long time, she was out of work.

Brugbart svar (0)

Svar #4
01. december 2006 af -Zeta- (Slettet)

Lige en lille rettelse. Mig der læste sætningen forkert. :)

When the tourist season ended, Jenifer GOT fired.*

Brugbart svar (0)

Svar #5
01. december 2006 af -Zeta- (Slettet)

Det går da godt. En til rettelse. Jeg går nok ud i haven og graver mig ned bagefter.

"She tried to find another job..." istedet for det i #2.

Brugbart svar (0)

Svar #6
01. december 2006 af Katrine (Slettet)

Hehehe :)

Her er mit bud:

When the tourist season ended, Jenifer was fired.

She tried to find another job but it was not easy and for a long time, she was out of work.

Instead of an X, she wrote a Y.

'an' bruges foran ord, som starter med en vokalLYD, og 'a' foran et ord, som starter med en konsonantLYD. Derfor er det 'an X' (an [ex]) og 'a Y' (a [wai])

Skriv et svar til: oversættelse haster

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.