Engelsk
oversættelse
05. december 2006 af
PN (Slettet)
HEY.. jeg er lidt i tvivl om en sætning, som jeg lige har oversat fra dansk til engelsk. Er der evt. en som vil kigge på den og se om den er rigtig eller om den skal laves om, og evt komme med et bud?..tak
sætningen på dansk: selv om tingene har ændret sig meget, så er der stadig meget, der kunne tyde på en vis diskrimination
Min oversættelse til engelsk: Even if things have changed somewhat, there is still much pointing on some sort of discrimination.
på forhånd tak. håber, der én som vil kigge på den.
sætningen på dansk: selv om tingene har ændret sig meget, så er der stadig meget, der kunne tyde på en vis diskrimination
Min oversættelse til engelsk: Even if things have changed somewhat, there is still much pointing on some sort of discrimination.
på forhånd tak. håber, der én som vil kigge på den.
Svar #1
05. december 2006 af Ranfelt (Slettet)
Jeg ka da komme med et bud:)
Even though things have changed alot, there is still alot pointing in a certain discrimination.
Se om du ka bruge det:)
Even though things have changed alot, there is still alot pointing in a certain discrimination.
Se om du ka bruge det:)
Skriv et svar til: oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
