Engelsk
oversættelse
30. januar 2007 af
*sun* (Slettet)
Puha så sidder jeg igen med en helt masse opgaver, og bla denne oversættelse volder mig problemer, så håber, der er en eller flere, der vil kigge lidt på den - på forhånd tak :)
En sommermorgen for 80 år siden forlod mange tusinde helt almindelige unge mænd deres skyttegrave i det nordlige Frankrig og trådte ud i det tætte røgslør, som bredte sig under den kraftige spærreild fra deres egne. Tynget af udrustningen bevægede de sig langsomt – sådan som de havde fået besked på – ind i den tyske maskingeværild. Slaget ved Somme, der, skønt ingen helt var klar over det dengang, blev afslutningen på den gamle orden med heroisk kamp mand mod mand, var begyndt.
Klokken var 7.32. For 20.000 unge mænd – frivillige fra Manchesters og Belfasts baggyder, fra havneområdet i Hull, fra sagførerkontorer i Leeds og forsikringsselskabet Prudential Assurance i Liverpool, hovedsageligt drenge, mange af dem ikke mere end lige kommet ud af skolen – skulle det blive den sidste dag i denne verden. For andre 20.000 skulle det blive den sidste dag, de havde samtlige ben, arme og øjne i behold. Død og lemlæstelse fra tidlig morgen til sen aften.
”Klokken 14.30 forlod enheden 20. Manchester skyttegraven New Trench og tog Sunken Road Trench. Vi kunne se omkring 400. Mange tog turen med geværerne i hvil. Cirka 25 sårede til venstre (ofre for et maskingevær i Fricourt). Jeg kunne se en mand, der lå på siden og bevægede sin venstre arm op og ned. Hans hoved var én blodig masse,” lyder det fra Siegfried Sassoon, en yngre officer, som så til fra sin skyttegrav. Uhyrlighederne på disse dødens marker skulle vare ved i to uger. Omkring 10.000 mistede livet eller blev alvorligt såret – om dagen.
A summer morning eighty years ago many thousand ordinary young men left their trenches in the North of France, and stepped into the dense smokescreen, which spread out under the powerful barrage from their own. Weighed down by the arming they slowly moved – like they were told – into the German riffle fire. The battle of Somme, which, although nobody really knew it at that time, became the end of the old order with heroic fight man to man, had begun.
It was 7.32 a.m. For 20.000 young men – volunteers from Manchester’s and Belfast’s backyards, from the port of Hull, from lawyer offices in Leeds and the insurance company Prudential Assurance in Liverpool, mainly boys, many of them no more than just finished school – it became the last day in this world. For other 20.000 it became the last day, they had all legs, arms and eyes left. Dead and injury from early morning to late evening.
At 14.30 the 20. Manchester unit left the trench New Trench and took Sunken Road Trench. We could see about 400. Many took the trip with the riffles in rest. About 25 wounded to the left (victims of a machine gun in Fricourt). I could see a man, who lay on his side and moved his arm up and down. His head were a bloody mass, “Siegfried Sassoon says, a younger officer, who watched from his trench. The outrageousness on these fields of death should last for two weeks. About 10.000 lost their lives or got badly wounded.
En sommermorgen for 80 år siden forlod mange tusinde helt almindelige unge mænd deres skyttegrave i det nordlige Frankrig og trådte ud i det tætte røgslør, som bredte sig under den kraftige spærreild fra deres egne. Tynget af udrustningen bevægede de sig langsomt – sådan som de havde fået besked på – ind i den tyske maskingeværild. Slaget ved Somme, der, skønt ingen helt var klar over det dengang, blev afslutningen på den gamle orden med heroisk kamp mand mod mand, var begyndt.
Klokken var 7.32. For 20.000 unge mænd – frivillige fra Manchesters og Belfasts baggyder, fra havneområdet i Hull, fra sagførerkontorer i Leeds og forsikringsselskabet Prudential Assurance i Liverpool, hovedsageligt drenge, mange af dem ikke mere end lige kommet ud af skolen – skulle det blive den sidste dag i denne verden. For andre 20.000 skulle det blive den sidste dag, de havde samtlige ben, arme og øjne i behold. Død og lemlæstelse fra tidlig morgen til sen aften.
”Klokken 14.30 forlod enheden 20. Manchester skyttegraven New Trench og tog Sunken Road Trench. Vi kunne se omkring 400. Mange tog turen med geværerne i hvil. Cirka 25 sårede til venstre (ofre for et maskingevær i Fricourt). Jeg kunne se en mand, der lå på siden og bevægede sin venstre arm op og ned. Hans hoved var én blodig masse,” lyder det fra Siegfried Sassoon, en yngre officer, som så til fra sin skyttegrav. Uhyrlighederne på disse dødens marker skulle vare ved i to uger. Omkring 10.000 mistede livet eller blev alvorligt såret – om dagen.
A summer morning eighty years ago many thousand ordinary young men left their trenches in the North of France, and stepped into the dense smokescreen, which spread out under the powerful barrage from their own. Weighed down by the arming they slowly moved – like they were told – into the German riffle fire. The battle of Somme, which, although nobody really knew it at that time, became the end of the old order with heroic fight man to man, had begun.
It was 7.32 a.m. For 20.000 young men – volunteers from Manchester’s and Belfast’s backyards, from the port of Hull, from lawyer offices in Leeds and the insurance company Prudential Assurance in Liverpool, mainly boys, many of them no more than just finished school – it became the last day in this world. For other 20.000 it became the last day, they had all legs, arms and eyes left. Dead and injury from early morning to late evening.
At 14.30 the 20. Manchester unit left the trench New Trench and took Sunken Road Trench. We could see about 400. Many took the trip with the riffles in rest. About 25 wounded to the left (victims of a machine gun in Fricourt). I could see a man, who lay on his side and moved his arm up and down. His head were a bloody mass, “Siegfried Sassoon says, a younger officer, who watched from his trench. The outrageousness on these fields of death should last for two weeks. About 10.000 lost their lives or got badly wounded.
Svar #1
01. februar 2007 af Natasha88 (Slettet)
teksten er udmærket sådan som jeg ser jeg synes ikke der er nogen fejl -
Skriv et svar til: oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
