Engelsk

translation

10. februar 2007 af fysik! (Slettet)
jeg har oversat en text fra dansk til engelsk, men jeg er ikke helt sikker på om den holder, nogle der kan se umiddelbare fejl ? bare skriv,
jeg har os den orig text (dansk), men den kan jeg også lægge ind hvis der er nogle der vil se den.

tranlation nr 11.

English

Translation nr. 11.

My two children were in London this summer. Their grand mom, who lives in Copenhagen, paid for their travel.
They sailed from Esbjerg to Harwich, and in London they stayed on Graham Street, where they found a nice and cheap hotel.
To their surprise, the hotel was much better, than they thought, and every day, when they had eaten breakfast, they took the bus to centrum of the town. London has many sights, and they saw among other things Westminster Abbey, in which many famous men are buried. Here they met an Englishman, who asked my son, if he were American. “No” he answered, “I am Danish.”
An evening they went to the cinema, and saw a very funny film. In a letter they told us, that they understood a lot of English.


Brugbart svar (0)

Svar #1
10. februar 2007 af Mariposa88 (Slettet)

Tror jeg ville sige "grandmother" i stedet for grand mom.
Centrum -> centre
If he were an American -> If he was an American

Ville jeg i hvert fald ændre

Brugbart svar (0)

Svar #2
10. februar 2007 af -SSigne (Slettet)

Jeg ville lige kigge kommaer igennem. Engelsk har ikke de samme kommaregler som i DK. Og evt. ret An evening... til One evening eller one night?

Brugbart svar (0)

Svar #3
10. februar 2007 af jgthb (Slettet)

#1
"If he were an American" er rigtig nok.
'were' er en form for konjunktiv her.

Brugbart svar (0)

Svar #4
10. februar 2007 af jgthb (Slettet)

#3
Nu fik jeg læst selv teksten, og det er et spørgsmål, og ikke en irrealis, så der skal ikke være bruges konjunktiv alligevel. Min fejl :)

Svar #5
10. februar 2007 af fysik! (Slettet)

mange tak, jeg vil kigge på det

Svar #6
10. februar 2007 af fysik! (Slettet)

jeg er lidt usikker på om det skal være:
they stayed (on/in/at) Graham Street, ??

Brugbart svar (0)

Svar #7
11. februar 2007 af jgthb (Slettet)

"
My two children were in London this summer. Their grandmother, who lives in Copenhagen, paid for their travel.
They sailed from Esbjerg to Harwich, and in London they stayed {at} Graham Street, where they found a nice and cheap hotel.
To their surprise, the hotel was much better, than they {had expected}, and every day, {after} they had eaten breakfast, they took the bus {to the center of the town}/{downtown}. London has many sights, and they saw among other things Westminster Abbey, in which many famous men are [jeg ville sige: {have been}, men dit er ikke forkert] buried. Here they met an Englishman, who asked my son, if he was {an} American. “No” he answered, “I am Danish.”
{One} evening they went to the cinema, and saw a very funny film. In a letter they told us, that they understood a lot of English.
"

Angående kommaer tror jeg, du bør ændre en del, men da jeg ikke kan reglerne, vil jeg ikke rette. I øvrigt er jeg ingen ekspert til engelsk, så dette er bare et bud

Brugbart svar (0)

Svar #8
11. februar 2007 af jgthb (Slettet)

vent lige. Graham Street må jo næsten være en vej :) så skal det vel være 'in' og ikke 'at' alligevel. mener jeg da

Svar #9
15. februar 2007 af fysik! (Slettet)

tak jgthb <3 :P

Svar #10
18. februar 2007 af fysik! (Slettet)

Translation 11

My two children were in London this summer. Their grandmother, who lives in Copenhagen, paid for their travel.
They sailed from Esbjerg to Harwich, and in London they stayed in Graham Street, where they found a nice and cheap hotel.
To their surprise, the hotel was much better, than they had expected, and every day, after they had eaten breakfast, they took the bus to centre of the town. London has many sights, and they saw among other things Westminster Abbey, in which many famous men have been buried. Here they met an Englishman, who asked my son, if he was an American. “No” he answered, “I am Danish.”
One evening they went to the cinema, and saw a very funny film. In a letter they told us, that they understood a lot of English.


det færdige resultat skulle se sådan ud ?

Svar #11
06. marts 2007 af fysik! (Slettet)

det blev 11 tak

Skriv et svar til: translation

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.