Spansk
oversættelse
02. marts 2007 af
casper1505 (Slettet)
nogle der vil rette??
to unge danskere var taget til spanien på ferie. de fandt en lille pension ved stranden og levede hver dag af brød, tomater og billig vin. en aften sætter de sig på stranden med deres vinflaske.
pludselig kommer en fyr ud af mørkert,. han spørger dem: har i nogle cigaretter?
mens de er ved at lede efter dem, tager fyren en kniv frem og siger de skal give ham deres penge. heldigvis har de glemt dem på pensionen.
Dos danéses jovenes fueron de vacaviones a España. Encontraban un pensión pequeño a la playa y cada día viverion de los panes, los tomates y un vino bareto.
Una noche se sentan en la playa con sus botella para vino. De pronto un hombre sale de la oscurida. Los pregunta: Tienen algunos cigarrillos?
Mientras estar los buscando, el hombre saca un cuchillo y dice que lo darán sus dinero.
Afortunadamente ellos el han dejado en el pensión.
to unge danskere var taget til spanien på ferie. de fandt en lille pension ved stranden og levede hver dag af brød, tomater og billig vin. en aften sætter de sig på stranden med deres vinflaske.
pludselig kommer en fyr ud af mørkert,. han spørger dem: har i nogle cigaretter?
mens de er ved at lede efter dem, tager fyren en kniv frem og siger de skal give ham deres penge. heldigvis har de glemt dem på pensionen.
Dos danéses jovenes fueron de vacaviones a España. Encontraban un pensión pequeño a la playa y cada día viverion de los panes, los tomates y un vino bareto.
Una noche se sentan en la playa con sus botella para vino. De pronto un hombre sale de la oscurida. Los pregunta: Tienen algunos cigarrillos?
Mientras estar los buscando, el hombre saca un cuchillo y dice que lo darán sus dinero.
Afortunadamente ellos el han dejado en el pensión.
Svar #1
02. marts 2007 af Piaprut (Slettet)
Lige umiddelbart ser det godt ud, men jeg tror nok at sentarse diftongere se den hedder se sientan, men du må hellere lige tjekke det. :)
Svar #2
02. marts 2007 af Piaprut (Slettet)
Jeg har lige set at jeg selv har lavet den oversættelse engang, så jeg har min lærers rettelser:
Dos jóvenes daneses habían ido a España de vacaciones. Encontraron una pequeña pensión cerca de la playa y vivían cada día de panes, tomates y vino barato. Una noche se sientan en la playa con su botella de vino. Pronto sale un hombre de la oscuridad. Les pregunta: "Tenéis cigarillos?". Mientras que están buscando, el hombre saca un cuchillo y les dice que le den su dinero. Afortunadamente lo han dejado en la pensión..
Håber det hjalp. :)
Dos jóvenes daneses habían ido a España de vacaciones. Encontraron una pequeña pensión cerca de la playa y vivían cada día de panes, tomates y vino barato. Una noche se sientan en la playa con su botella de vino. Pronto sale un hombre de la oscuridad. Les pregunta: "Tenéis cigarillos?". Mientras que están buscando, el hombre saca un cuchillo y les dice que le den su dinero. Afortunadamente lo han dejado en la pensión..
Håber det hjalp. :)
Svar #3
02. marts 2007 af casper1505 (Slettet)
mange gange tak, jeg håber det er rigtigt:) heh. minder rimlig meget om min egen.. næsten. sys den var svær denne oversættelse.
Skriv et svar til: oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
