Engelsk

kongruens :)

28. april 2007 af Nithelizius (Slettet)
simpel kongruens (tror jeg det hedder), men kan simpelthen ikke finde ud af det lige nu :)

"lotteries makes us gambling addicts" eller "lotteries make us gambling addicts"..

jeg kan ikke helt finde ud af om jeg skal betragte lotteries som en samlet ting eller som en samling af lotterier..

ja der er så lige hvordan man siger spillenarkomaner :)?

men tak tak på forhånd

Brugbart svar (0)

Svar #1
28. april 2007 af -Zeta- (Slettet)

'Lotteries' skal her stå som en samling af lotterier. (Flertal).

Det vil sige, "Lotteries make us gamling addicts".

Prøv evt. også at sætte henholsvis 'it' og 'they' ind istedet for 'lotteries'.

"Lotteries, they make us gamling addicts."
"Lotteries, it make us gamling addicts."

Spillenarkoman = gamling addict ell. compulsive gambler (ludoman)

Svar #2
28. april 2007 af Nithelizius (Slettet)

ok mange tak.. det er bare svært lige at vide hvornår man skal betragte det som en samlet gruppe og hvornår man skal lade være.

Sætningen lyder iøvrigt: De mange lotterier gør os til spillenarkomaner.. så jeg skal da bare lade den hedde:
The many lotteries make us all gambling addicts - håber jeg da :)..

men tak for hjælpen :)

Skriv et svar til: kongruens :)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.