Engelsk

Oversættelse,Engelsk..

12. april 2004 af Kaufmann (Slettet)
Sidder og nyder ferien... på en skod dag og et skod tidspunkt...kan ikke sove... Nogen herinde der vil se min oversættelse igennem.. Og skrive den...

Her er den danske version, forhåbentlig uden fejl:

Fuglsang på Lolland er et fint eksempel på den traditionelle danske herregård: veldrevet avlsgård, hovedbygning med originale møbler og en have, der holdes mønstergyldigt. Fuglsang, som er meget smukt beliggende, tager imod gæster hele året undtagen første halvdel af januar. Forudbestilling er nødvendig, normalt for mindst 4 dage.

Herregården er en økonomisk uafhængig institution, der drives på kristent grundlag: forstanderen er præst i Den danske Folkekirke. Gaver til Fuglsang kan trækkes fra på Deres selvangivelse. Musikken har altid spillet en fremtrædende rolle i husets liv, og året rundt holdes der magne koncerter. Et ophold på Fuglsang er en velkommen pause i hverdagen

og oversættelsen:

Fuglsang on Lolland is a fine exempel on the traditional danish manor: well-formed home farm., the main building with original furniture and a garden, which is being ideal. Fuglsang, which is situated in a pretty way, taking guest the hole year except the first half of january. Prepayment is nescessery, normally for at least four days.

The manor house is a economical independet institute, which is engage on christian basis: the superintendent is a priest in the national danish church. Gifts to Fugsang can be taking from their income. The music has always had a conspicuous role the in the house life, and year around there are a lot of koncerts.
A stay at Fuglsang is er welcome break in everyday.

tak for hjælpen....Kaufamann..

Brugbart svar (0)

Svar #1
12. april 2004 af Mads^^ (Slettet)

Hmm... Du kunne da lige køre den igennem stavekontrollen... :)

Her er den med lidt rettelser... (Har ikke slået noget op...)

Fuglsang on Lolland is a fine example on the traditional Danish manor: well-formed home farm, the main building with original furniture and a garden, which is being kept ideally. Fuglsang, which is situated nicely taking guests the whole year, except the first half of January. Prepayment is necessary, normally for four days at least.

The manor house is an economically independent institution, which is based on a Christian thought: the superintendent is a priest in the Danish church. Gifts to Fuglsang can be taking from their (selvangivelse hedder vist "taxreturn"). Music has always had a (fremtrædende) role the in the life of the house, and year around lots of concerts take place.
A stay at Fuglsang is a welcome retreat from everyday life.

Brugbart svar (0)

Svar #2
12. april 2004 af michael.padowan.dk (Slettet)

fine example = case in point
"can be deducted from their tax return"
fremtrædende = prominent
year around = all year

Skriv et svar til: Oversættelse,Engelsk..

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.