Engelsk

oversættelse

08. september 2007 af Nullerdoggi (Slettet)
Boys´ has always loved technology, girls would rather have to do with people. On the other hand, is it now still true? Sociologist have in several of years tried to work it out, that boys and girls´ actually is so disparate, and more researcher believes, that above-mentioned claim mainly is caused by prejudice.

Brugbart svar (0)

Svar #1
08. september 2007 af -Zeta- (Slettet)

Har du en tilhørende dansk tekst?

Svar #2
09. september 2007 af Nullerdoggi (Slettet)

Ja da : Drenge har altid elsket teknik, piger vil hellere have med mennesker at gøre. Eller er det nu stadig rigtigt? Sociologer har i adskillige år prøvet af finde ud af, om drenge og piger egentlig er så forskellige, og flere forskere mener, at overnævnte påstand hovedsageligt skyldes fordomme.

Brugbart svar (0)

Svar #3
09. september 2007 af -Zeta- (Slettet)

Boys have always loved technology, whereas girls rather want to do with people. Is this still true? Sociologists have for many years tried to work out whether boys and girls really are that dissimilar, and several scientists think that above-mentioned claim mainly is due to prejudices.

Svar #4
09. september 2007 af Nullerdoggi (Slettet)

Tak.. men forstår ikke du bruger ordet whereas, når det betyder hvorimod/ mens, når der ikke står noget om det i den danske tekst..

Brugbart svar (0)

Svar #5
09. september 2007 af -Zeta- (Slettet)

#4.
Den danske tekst kunne også trænge til et 'hvorimod' efter 'teknik'. Men ellers fjern 'whereas' og benyt din originale sætning.

Skriv et svar til: oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.