Engelsk

forholdsord oversættelse

22. september 2007 af thelife (Slettet)

hej

kan man sige at på engeksk

2.Mrs hall was very surprise to se roger too the party

hun var helt sikker på at hun ikke have inviteret ham
3.she differently sure that she didnt had invite him

roger kom til festen uden at være inviteret=
4. roger comes to the party wihtout being invite

Brugbart svar (0)

Svar #1
22. september 2007 af Esbenps

Nummer 2 bør være: "Mrs. Hall was very surprised to see Roger at the party"

Nummer 3 er direkte forkert. 'Differently' betyder 'forskelligt'. Du bør skrive: "She was absolutely sure that she did not (didn't) invite him" (Husk apostrof i didn't.

Nummer 4 er datid; husk datid: "Roger CAME to the party without being invited"

Skriv et svar til: forholdsord oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.