Engelsk

haster hjælp !!

02. marts 2008 af skattermussi (Slettet)
nogen der vil henvise lidt til nogle grammatiske fejl?

The short story deals with the development from teenager to a real man, to become mature and find your place in life.
In the past when you father think you are ready, he would take you out hunting. To prove your maturity, you have to kill some kind of an animal. We do not think about it today, but we actually still do it, for example if a father takes his son out fishing, is it a reflection of the old ritual

You often say, “Like father, like son.” But in this story it is the other way round. The father is usually the role model for his son, but the son develops and finds out that he is totally unlike his father.

The boy and the father sit in a small boat; this would usually lead to communication, but this is not the case. “He sometimes wished his son was bigger – taller and wider – with a bigger tongue; maybe that might have made him talk more, be more open and sharing his view of the way things are.” (p. 2 l, 29-31) the father knows that his son does not talk about his thoughts with anyone, and he is sorry about his son’s inability to talk about his feelings. Maybe if he were more mature, he would take about stuff like that. The father has taken him on this excursion so he maybe would be more mature. The father says: “you have to move out of your corner” (p. 2 l, 32) He wants his son to open, this is not a completely stranger he is sitting in front of, it is his father.
The boy has grown up under this “wretched regime”. They have lived under a dictatorship, the boy has never experienced another kind of (iron) and I think the boy has looked up to the dictator, and not to his father. “He wanted total control. Nothing left to chance.” (p. 2 l,34-35) The boy thinks like a dictator would do.

Skriv et svar til: haster hjælp !!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.