Engelsk

Oversættelse af tekststykke,.

07. maj 2008 af BusterB (Slettet)
Characteristcally, urbanities meet one another in a highly segmetal roles. They are, to be sure, dependent upon more people for the satisfactions g their life-needs than are rural people and thus are associated with a greater number of organized groups, but they are less dependent upon particular persons, and their dependence upon others is confined to a highly fractionalized aspect og the other's round of activity. This is essentially what is meant by saying that the city is characterized by secondary rather than primary contacts.


Hvad ville i sige hovedessensen i dette tekststykke er? Synes ikke ejg kan får det til at hænge sammen helt.

Brugbart svar (0)

Svar #1
07. maj 2008 af AJoker (Slettet)

Noget med at bybeboere ikke er så afhængig af primærer forhold til andre mennesker (f.eks. ens forhold til ens mor), men at de er mere afhængige af den sociale kontakt til en gruppe, som kaldes sekundær.
Helt overordnet handler det altså om hvordan personer i byen interagerer med andre personer.

Svar #2
07. maj 2008 af BusterB (Slettet)

Okay, tusind tak:)

Skriv et svar til: Oversættelse af tekststykke,.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.