Engelsk
engelk-> Announced eller proclaimed?
hvad lyder mest rigtigt at bruge "announced" eller "proclaimed" i en artikel?
"The organisation announced/proclaimed on Tuesday the 2nd January.."
Svar #1
30. september 2004 af Peden (Slettet)
Svar #2
30. september 2004 af Dunnar (Slettet)
Svar #3
30. september 2004 af ~Sab~ (Slettet)
Svar #5
30. september 2004 af ~Sab~ (Slettet)
Er stødt på et spørsmål til..
Hvordan siger man "en dybfryser på minus 150 grader"
- "a deep freeze of -150 degrees"?
Svar #6
30. september 2004 af frodo (Slettet)
Brug i stedet en dybfryser temperatur på -150 grader
Svar #9
30. september 2004 af frodo (Slettet)
Svar #10
30. september 2004 af ~Sab~ (Slettet)
"a deep freeze with the temperature of
-200 degrees"..
Er i tvivl om denne sætning_
They do not know the exact year he comes from.
Skal man sætte "where" ind?
They do not know the exact year where he comes from.
Svar #11
30. september 2004 af frodo (Slettet)
Skriv et svar til: engelk-> Announced eller proclaimed?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
