Engelsk
Oversættelse
Heej.
Er der ikk nogen der vil rette denne oversættelse for mig :)
På forhånd tak..
Jack is a very ambitious young man. </o:p>
He will be president for the United States</o:p>
A lot of people think Jack is the wrong man to the job.</o:p>
It would not be difficult to find somebody else candidate</o:p>
Doris start hers new job for a month ago. </o:p>
Since it was her first job, she was a bit nervous</o:p>
For a long time everything was well for Doris</o:p>
Sometimes she worked more than eight hours by day</o:p>
The last customer in the restaurant was a young man with an unusual face.</o:p>
“Properly, he is professor,” Doris thought. “He seems so absent-minded.” </o:p>
</o:p>
Jack er en meget ambitiøs ung mand</o:p>
Han vil være præsident for de Forenede Stater</o:p>
En masse mennesker synes Jack er den forkerte mand til jobbet</o:p>
Det ville ikke være svært at finde en anden kandidat</o:p>
Doris begyndte på sit nye job for en måned siden</o:p>
Da det var hendes første job, var hun en smule nervøs</o:p>
I lang tid gik alting godt for Doris</o:p>
Sommetider arbejdede hun mere en otte timer om dagen</o:p>
Den sidste gæst i restauranten var en ung mand med et usædvanligt ansigt</o:p>
”Måske er han professor,” tænkte Doris. ”Han virker så distræt.”</o:p>
Svar #1
14. august 2008 af Isomorphician
He will be... = He wants to be... (det er jo ikke forudbestemt)
to the job. = for the job
somebody else candidate = læs den højt for dig selv engang, og prøv igen.
Doris started her new job a month ago
was well = went well
by day = a day
properly... = maybe he is a professor
Svar #2
16. august 2008 af Kloge (Slettet)
It would not be difficult to find an another candidate --> kan jeg godt sige sådan?
Det ville ikke være svært at finde en anden kandidat
Skriv et svar til: Oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
